تحوط造句
造句与例句
手机版
- لقد قابلت شخصاً صاحب صندوق تحوط أو شيء ما
我遇到了一个男生, 对冲基金什么的, - أننا نواجه خطر غريب من خارج هذا العالم أجسام في السماء تحوط "ستون كريك"
我们的地球正面临外星生物的威胁 - إنه صندوق تحوط يدعى ميركيوري كابيتال غير مدرج بالسوق المالي.
这是名叫水星资本的避险基金 公司名称没公布 《华尔街邮报》 - ولا يستخدم صندوق المعاشات صناديق تحوط لمعالجة تعرُّضه لمخاطر التقويم بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
养恤基金不使用对冲办法管理非美元定值资产的货币风险。 - ولكنه يستخدم أداة تحوط لحماية الميزانية العمومية، وليست لأغراض الميزنة على وجه التحديد.
我们出于编制资产负债表目的而不专为预算目的进行套期保值。 - وجرى الاحتفاظ برصيد نقدي كبير بالعملة المحلية، كإجراء للتخفيف من احتمالات التعرُّض للمخاطر عن طريق عمليات تحوط مالي طبيعي.
作为通过自然对冲减轻风险的一项措施,存有一大笔当地货币现金。 - وثمة حاجة لتوفر الإرادة السياسية اللازمة للاعتراف باستصواب وجدوى وضع آلية تحوط للطوارئ في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
需要有政治意愿,承认在《服贸总协定》内制定应急保障机制的必要性和可行性。 - تُعزى مكاسب كبيرة من العملات الأجنبية في عام 2008 إلى حد كبير إلى عقود تحوط ذات دخل منتظم بالكرونة النرويجية والجنيه الإسترليني.
2008年外汇兑换收益很多,主要来自挪威克朗和英镑的经常收入对冲合同。 - ولا يستخدم صندوق المعاشات صناديق تحوط لمعالجة تعرُّضه لمخاطر التقويم بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
养恤基金不使用对冲办法管理其非美元定值货币的风险:货币风险指的是外币汇率变动引起的风险。 - وقد اتخذ تدبير تحوط لمثل هذه اﻻستثناءات في الظروف اﻻستثنائية، على أساس كل حالة على حدة، وفي ظل أشكال مناسبة من الرصد والمراقبة.
14已经在例外情况下按照个案以及在适当的监测和控制形式下对这种豁免作出规定。 - بل أنه، في الواقع، تحوط مقبول من اللجنة في قرارها بقصر موضوع مسؤولية الدول على القواعد الثانوية.
事实上,委员会关于将国家责任的讨论题目限制在次要规划范围内的决定,就是注意到了这一情况。 - الحد من درجة الدعاية التي تحوط بالمحاكمات الجنائية في حاﻻت اﻻغتصاب وزنا المحارم، الخ. وذلك لتجنب تفاقم خطورة العواقب النفسية-اﻻجتماعية على الضحايا؛
-限制有关强奸、乱伦等案件的刑事诉讼的公开程度,避免加重对受害人造成的心理-社会影响; - ومن ناحية أخرى، لا تستطيع خزانة البرنامج الإنمائي في الوقت الراهن الدخول في عمليات تحوط مالي نيابة عن المكتب، نظراً لعدم وجود موظفين يمكن تفريغهم لهذا الأمر.
此外,开发署金库由于缺乏多余工作人员能力,当前阶段无法以项目厅的名义参与对冲交易。 - وتسهم الأسرة والاحتفالات التي تحوط قيامها في إدامة الصور النمطية المقبولة وتسهم في تنميط الصورة الجامدة لكل من الجنسين برغم أن ثمة اتجاهات تشير إلى احتمال تغير هذا الوضع.
家庭以及组成家庭时的仪式使人们形成了对性别的定型观念,尽管这种观念可能会发生改变。 - وتم التأكيد على أن التأمين يشكل استراتيجية تحوط لأنه يعزز المناعة المالية.
与会者强调,保险是一种 " 没有后悔 " 的战略,因为保险提高了在遇到灾害时的财务承受能力。 - ويمكن تنفيذ بعض المقترحات على الفور؛ بينما هناك مقترحات أخرى مثل تنفيذ برنامج تحوط فعال تستغرق وقتا أطول ويشترط لتنفيذها اتخاذ إجراءات تتطلب من الجمعية العامة أن تكون قادرة على قياس الحالات المعنية لتعرضها.
一些提议可立即付诸实施;另一些提议,如实行一个有效的套期保值方案,将需要时间,并需秘书处预先计量其相关敞口。 - وثانيا، سيعمل المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف الاحتفاظ بالتدفقات الداخلة من الأصول بالعملات الواردة بها، إلى المستوى الذي تقابل فيه التدفقات الخارجة من الأصول سنويا، ليكون هناك تحوط طبيعي فيما يتعلق بالتدفقات الداخلة والخارجة.
第二,项目厅将与开发署合作,让流入资产货币与每年流出资产货币相匹配,这样在流入和流出方面就有一个自然对冲。 - وينبغي للأمانة العامة أن تخفض من تواتر أوقات إعادة تقدير التكاليف، وأن تقوم، بالتوازي مع تقلص الفروق بين التقديرات والنفقات الفعلية، بزيادة تخفيف مخاطر إعادة تقدير التكاليف من خلال برنامج تحوط عادي.
秘书处应减少重计费用的频率,并随着估计数与实际费用之间差异减少,通过一套经常性套期保值交易方案进一步缓减重计费用风险。 - وعلى سبيل المثال، إذا كانت حالات التعرض الفعلي لمخاطر العملات لبعض مراكز العمل تتركز في حفنة عملات، مثل دولار الولايات المتحدة أو الفرنك السويسري أو اليورو، ينبغي أن يقتصر تحوط الأمانة العامة على تلك المراكز الرئيسية.
例如,如果某些工作地点的实际货币敞口集中于少数几个币种,如美元、瑞士法郎和欧元,秘书处就只应针对这些主要币种进行套期保值。 - ولا بد، في سائر مجالات وضع القواعد، من إدماج المتطلبات الإنمائية للبلدان النامية في المفاوضات بشأن الضوابط من حيث آثار الإعانات التي تتسبب في تشويه التجارة، والمشتريات الحكومية، ووجود آلية تحوط في حالات الطوارئ تتعلق بالخدمات.
在其他制定规则的领域,必须将发展中国家的发展需求纳入关于补贴的扭曲贸易效应的原则、政府采购、以及服务业应急保障机制的谈判之中。
- 更多造句: 1 2
如何用تحوط造句,用تحوط造句,用تحوط造句和تحوط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
