تحررية造句
造句与例句
手机版
- (ب) تنفيذ قانون وسائط الإعلام الجديد بطريقة تحررية تحترم حرية التعبير الأساسية في جميع الأوقات؛
(b) 以开明的方式执行新闻媒体法,随时随地维护基本表达自由; - وكتعبير عنيف عن التطرف، يمثل الإرهاب إنكاراً لكل قيمة تحررية تدعم مفهوم حقوق الإنسان.
恐怖主义这种极端主义的暴力表现形式否定作为人权概念基础的各种自由价值观。 - ففي 12 كانتونا، فرضت الحركات الشعبية دساتير تحررية تقوم على أساس مبادئ السيادة الشعبية والديمقراطية النيابية.
12个州的民众运动促成了以主权在民和代议制民主原则为基础的自由派宪法。 - ومن المأمول أن تعتمد الحكومة سياسة تحررية لاستيراد الأرز، يُسمح فيها لجميع المستوردين بالتنافس في سوق مفتوحة.
希望政府会采取大米进口自由化政策,从而使所有进口商能在一个开放的市场里进行竞争。 - ومع افتراض أن هناك مجاﻻ مستويا تمارس عليه التجارة الدولية بنزاهة ، فان البلدان النامية واصلت ادخال سياسات تحررية .
发展中国家设想将会有一块平坦的场地来公平地进行国际贸易,因此继续实行开放政策。 - (ج) التأكد من أن تكون القوانين المقبلة المتعلقة بالمظاهرات العامة والمنظمات غير الربحية تحررية أيضا وأن تحترم المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
(c) 注意确保接下来的公共示威法和非营利组织法同样保持开明,而且都维护国际人权准则; - واعترفت بأنه حتى في البلدان التي لها سياسات تحررية جداً في مجال اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ما زال عدد من الصناعات منغلقا أمام اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر.
她认识到即使在外国直接投资政策很宽大的国家中,有些工业仍然不开放给外国投资者。 - وبذلك أضفت أوغندا طابعاً رسمياً على أحد أكثر نظم صرف القطع الأجنبي تحررية في أفريقيا، مع الحد في الوقت ذاته من تقلب سعر الصرف مقابل الدولار().
因此,乌干达成为非洲最自由化的外汇交易体制之一,与此同时限制了对美元的汇率波动。 - فالنظام الحالي يغبن مختلف البلدان النامية التي اعتمدت تدابير تحررية والتي ليس في مقدورها منافسة البلدان التي تستفيد حالياً من إعانات كبيرة وغير منصفة.
目前的体制对于一些发展中国家是不利的,这些国家采纳了自由化措施,但又无法与目前受益于大幅度和不公平补贴的国家竞争。 - وعلى أولئك الذين استعملوا قوى العولمة لفرض مذاهب تحررية جديدة تقع مسؤولية الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة، التي يمكن أن تترتب عليها، إذا أطلق لها العنان، نتائج لا يمكن التنبؤ بها.
那些运用全球化力量推行新自由主义理论的人应对当前世界经济危机负责,危机如果继续肆虐,将会产生难以预测的后果。 - 105- وينبغي أن تضع البلدان النامية وأقل البلدان نمواً إجراءات تحررية للاعتراض والإلغاء، قبل منح البراءة وبعده، يمكن لجميع أصحاب المصلحة الاستفادة منها، بما في ذلك مجموعات المرضى.
发展中国家和最不发达国家应设立宽松的授予专利之前、授予专利之后的反对程序及撤销程序,便于所有相关利益攸关者、包括患者群体以利用。 - وأوصى استعراض السياسة الاستثمارية بإعادة النظر في هذا القانون بغية تحرير النظام التقييدي والرقابي نسبياً وجعله متمشياً مع الأحكام الأكثر تحررية في الدستور وغيره من القوانين ومع الممارسة الفعلية.
投资政策评审建议应对《投资法》进行修订,以便开放这个以限制性和控制为导向的体制,使其符合《宪法》和其它法律中的宽松规定以及实际操作情况。 - في أثناء المناقشات التي تلت عروض أفراد الفريق، لاحظ أحد الممثلين أنه يبدو أن المنظمات غير الحكومية قد فشلت في تقدير موافقة البلدان النامية في اجتماع الدوحة على تطبيق سياسات تحررية مقابل إدراج التنمية في جولة المحادثات.
在小组成员发言之后的讨论期间,一个代表指出,非政府组织似乎未了解发展中国家在多哈同意自由化是作为将发展列入圆桌会议的代价。 - فعلى الصعيد الوطني، تبدأ البلدان العمل بسياسات تحررية وتيسيرية جديدة، بينما يُلاحظ أن الحكومات تتوسع في الاستعانة بالسياسات الصناعية وتتحرى المزيد من الدقة في الانتقاء فيما يتعلق باشتراك الشركات الأجنبية في الصناعات الاستراتيجية.
在国家层面上,各国正在引入新的自由化和便利政策,同时可以看到,各国政府在更多地利用产业政策,对于外国公司介入战略性产业更加审慎地选择。 - 8- وعلى الرغم من عدم إعادة النظر في القانون المذكور، فإن الأحكام المذكورة أعلاه وغيرها من الأحكام التقييدية لم توضع موضع التنفيذ منذ عقد من الزمن، وما برحت البيئة الاستثمارية أكثر تحررية بدرجة كبيرة مما قد توحي به قراءة منطوق ذلك القانون.
尽管没有修订《投资法》,但是在过去十年中上述条款及其他限制性条款实际并未执行,投资环境远比抠《投资法》条文给人的印象宽松的多。 - إن منع العنف ضد المرأة وضمان المساواة بين الجنسين في ظل بيئة تحررية جديدة على الصعيد العالمي يتطلب تناول حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وفق نهج شمولي يقع خارج نطاق المعالجة الثنائية الحالية التي تقسم الحقوق إلى حقوق مدنية وسياسية من جهة، وحقوق اقتصادية واجتماعية من جهة أخرى.
防止暴力侵害妇女和确保新自由主义全球环境中的两性平等,需要采用整体性方针处理妇女的人权问题,超越于目前将权利二分为公民和政治权利以及经济和社会权利的处理方法。 - وقد تؤدي المفاوضات المتعلقة باتفاقات التجارة الإقليمية التي تسير على نهج القائمة السلبية، والتي تشمل تلقائياً الخدمات الجديدة، إلى أن تربط البلدان النامية فتح أسواقها بالتزامات تكون ذات مرحلة أكثر تحررية من التزاماتها المتعددة الأطراف بموجب الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
有些区域贸易协定谈判采用的是否定清单办法,这种办法将新的服务业自动包括在内,可能会造成发展中国家承担义务,使某一阶段的市场开放程度大于自己在《服贸总协定》下承担的多边义务。 - والتساؤل الرئيسي هنا هو ما إذا كانت المفاوضات حول اتفاقات تحررية بدرجة متزايدة يمكن أن تنص حقيقة على الأمن الضروري وإمكانية التنبؤ والمشاركة المتزايدة للبلدان النامية، أو ما إذا كان من الضروري اتباع نهج أكثر مراعاة لدقائق الأمور (انظر الفصل الثالث أدناه).
15 这里存在的主要问题是,就日益自由化的协议进行的谈判是否实际上为发展中国家提供了必要的安全保证、可预测性和更大程度的参与性,或者是否有必要采取一种更具有微妙差别的方法(见下文第三章)。 - 53- رغم أن عمليات العولمة تهيئ ظروفاً غير مسبوقة للتفاعل بين الأفراد والجماعات()، ورغم أن تكنولوجيات المعلومات قد تكون تحررية بطرق عديدة()، فقد نشأت اختلالات هائلة من حيث الوصول إلى وسائل الإعلام والاتصال والتحكم فيها، بحيث يبدو أن بعض الرؤى العالمية المحددة صارت تتبوأ مكانة مهيمنة.
虽然全球化进程为个人和群体之间的互动创造了前所未有的条件, 虽然信息技术可使人们以多种方式摆脱束缚, 但在获取和控制信息和通信手段方面出现了巨大的失衡,使得某些特定的世界观似乎占有主导地位。 - وكانت إدارة الشؤون المالية تعمل بشكل مرض في المكاتب القطرية، بالرغم من وجود بعض المشاكل المتكررة، وكما ذكر في عام 2001، للبعض من المكاتب القطرية بنود تأخرت تسويتها في الحسابات المصرفية، وحسابات مستحقة القبض محليا تأخر سدادها وسياسة تحررية نوعا ما في تقديم سلف المرتبات والسلف في الحالات الطارئة.
国家办事处的财政管理令人满意,尽管有些问题反复出现。 如2001年所报告,一些国家办事处在银行往来中有长期未清的款项,长期未清的当地应收帐目以及某种向工作人员支付薪金和紧急预付款的宽松政策。
如何用تحررية造句,用تحررية造句,用تحررية造句和تحررية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
