تجلت造句
造句与例句
手机版
- وقد تجلت الإمكانية في سنة 2006.
2006年,此项潜力表现得很清楚。 - وقد تجلت هذه النزعة الخطيرة مؤخراً في روسيا.
这种险恶的趋势最近在俄国有所表现。 - ويبقى أن تترسخ الثقافة الديمقراطية التي تجلت خلال العملية الانتخابية.
选举进程展示的民主文化尚有待加强。 - بل تجلت طبيعتها الواقعية بوضوح في الأحداث التي وقعت في ضواحي باريس.
巴黎郊区的事件明确显示了其真实性。 - تجلت آثار تغيّر المناخ أكثر ما تجلت، حتى الآن، في المنطقة القطبية الشمالية.
迄今为止北极对气候变化感受最烈。 - ولقد تجلت هذه الحاجة بصورة خاصة خلال الفترات الانتقال بين المنظمات.
这个需要在组织间的过渡期间尤其明显。 - وقد تجلت بصفة خاصة في مجال نقل التكنولوجيات الحديثة والناشئة.
特别值得一提的是转让了新技术和新兴技术。 - لكن سياسة فرض الحصار تجلت آثارها بشكل ملموس في الرياضة أيضا.
封锁政策对体育运动的影响也是显而易见的。 - وقد تجلت طفرة الموارد في البداية من خلال تحسن ميزان المدفوعات الوطني.
资源荣景首先通过国家收支改善表现出来。 - ومع ذلك، ففي الحقبة الراهنة تجلت أهمية قضايا الحكم الوطني.
不过,在当今时代,国家管理问题开始凸现出来。 - تجلت امامنا واحدة من اجمل الصور التى من الممكن ان تنظر اليها
它们如画一般美丽 我从没有见过如此美丽的景色 - وإذا تجلت هذه اﻻرادة فستكون التحديات التقنية قابلة للحل.
如果有这种政治意愿,技术方面的困难是可以解决的。 - وآمل أن تتسم مشاوراتنا في المستقبل بنفس الروح التي تجلت في هذه المرة.
我希望将能够以同样的精神进行今后的协商。 - والحاجة إلى هذا المرفق قد تجلت بصورة درامية في اﻷزمة المكسيكية اﻷخيرة.
墨西哥最近的危机引起了人们对这类设施的重视。 - وقد تجلت هذه التعبيرات عن القلق البالغ في العديد من بعثات وبيانات الإجراءات الخاصة.
特别程序在众多访问和声明也表示过严重关切。 - وقد تجلت هذه النزعة في الصراع الذي جدّ مؤخراً في جنوب لبنان.
这种倾向在黎巴嫩南部近期冲突当中表现得很明显。 - وذكر أن الطبيعة المترابطة لكثير من القضايا قد تجلت في العرض الذي قدمه الأطفال.
儿童们的发言表明许多问题具有彼此相关的特点。 - وقد تجلت الحاجة إلى توفير اتصاﻻت عن طريق الحقيبة والسواتل مع ﻻهاي.
需要提供同海牙的邮袋和卫星通讯因此也变得更明显了。 - 2- خلال السنوات الأخيرة، تجلت دينامية التجارة في منتجات الطاقة في ارتفاع معدلات النمو.
近些年来,能源产品贸易的活力体现在高增长率上。 - والأطراف المعنية جديرة بالتهنئة على ما أبدته من إرادة سياسية تجلت في دفع عملية السلام قدما.
应祝贺各方在推动和平进程方面表现出的政治意愿。
如何用تجلت造句,用تجلت造句,用تجلت造句和تجلت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
