تباشير造句
造句与例句
手机版
- وأخيراً بدأت تباشير النجاح، بعد أكثر من ثلاثة عقود من النضال، تلوح في الأفق.
经过30多年的奋斗,成功终于在望。 - فنحن نعيش في عالم من الوفرة، وفي وقت يحمل فيه العلم تباشير هائلة.
我们生活在一个物质丰富的世界,处于重大科学进步的时代。 - فكما أسلفنا في كلمتنا أمام المجلس الأسبوع الماضي، بدأت تلوح في الأفق تباشير مرحلة جديدة من عمر السلطة الدولية لقاع البحار.
正如我们上周对理事会的发言中所表示的,国际海底管理局的工作正逐步进入一个新的阶段。 - وفي مقاطعة برتشكو، كانت هنالك تباشير بإمكانية تحقيق المصالحة في أعقاب تعليق الإشراف الدولي، وجرى تعيين عمدة المقاطعة وحكومتها بسرعة بعد الانتخابات المحلية.
在布尔奇科区,暂停国际监督后出现了可喜的和解迹象,地方选举后很快就任命了布尔奇科市长和政府。 - وأعرب المتكلم عن أمله أن تنعكس تباشير السلام التي بدأت تلوح في الأفق إيجابا على رفاهية الطفل في بلاده، ولا سيما أن حقوق الطفل قد أدمجت في أجندة مفاوضات السلام.
他相信,苏丹出现的和平迹象将会促进儿童的幸福,特别是在儿童权利被列为和平谈判内容之后。 - وعلاوة على ذلك، لا تلوح في أفق الأزمة في دارفور أي تباشير للانحسار، ولا تزال القلاقل الدائرة في تلك المنطقة تشكل عقبة كأداء أمام إحلال السلام والاستقرار في شرق تشاد.
此外,达尔富尔的危机尚无缓和迹象,而且该区域的持续动荡是在乍得东部实现和平与稳定的一个主要障碍。 - وها نحن نردف القول بالفعل، ويسعدني أن أزف إليكم اليوم تباشير تحقيق السلام في السودان ووضع حد لنزاع مسلح أهدر الموارد البشرية والطبيعية للبلاد، وأقعد المواطن السوداني عن تحقيق التنمية.
因此我欣慰地告诉大会,我们的承诺已经兑现,和平就要来临 -- -- 和平将结束耗费国家人力和自然资源并且妨碍苏丹人民发展的武装冲突。 - ولكننا اﻵن بدﻻ من أن نرى تباشير إقامة حوار بين الطرفين المعنيين يضع نهاية لهذا الحصار الطويل، نجد أن مجلس الشيوخ اﻷمريكي ﻻ يزال يتخذ تدابير تزداد قسوة وتسبب لشعب كوبا المطحون مشقة كبرى.
然而,目前不但有关双方没有任何可能达成终止长期封锁的可能迹象,美利坚合众国议会还通过更加严厉的措施,加重已经饱受痛苦的古巴人民的苦难。 - ١٢- بيﱠن المقرر الخاص في معرض تقديمه تقريره إلى الجمعية العامة أنه ﻻحظ تباشير موقف إيجابي من القيود المفروضة على اﻷحزاب السياسية، وبخاصة على أنشطة العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية وحقها في عقد اجتماعات.
特别报告员在向大会介绍其报告时表示,他注意到,在对待政党,特别是全国民主联盟(民联)的活动及其举行会议的权利方面,开始出现一种积极态度。 - وباستمرار الجمود في المؤتمر دون أن تلوح في الأفق تباشير بقرب بدء المفاوضات، تجد كندا أنه يزداد ضعفاً موقف الطرح المتمثل في أن تأخذ 65 دولة على عاتقها مهمة إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، وذلك بالنظر إلى عدم وفاء هذه المجموعة بولايتها.
随着裁谈会僵局的持续,看不到早日举行谈判的前景,加拿大感到,鉴于这个群体未履行其使命,65个国家亦更加不可能自行举行多边裁军谈判。 - أما السقوف الشهيرة، فتعود بنا، من جهتها، إلى فرانسيسكو دي فيتوريا، لأنها تصف " العبرة من سلامنكا " ، التي من المفروض أن تعتبر بها البشرية والأشكال المجمّعة تحت برج الكاتدرائية هي تباشير القانون الدولي المعاصر.
会议厅着名的穹顶将我们再次带回到弗朗西斯科·维多利亚,因为它描绘了人类必须记取的 " 萨拉曼卡的教训 " ,那些教堂钟楼周围的人物是现代国际法的先驱。
如何用تباشير造句,用تباشير造句,用تباشير造句和تباشير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
