بَعْد造句
造句与例句
手机版
- ولو اعتذر بَعْد قتال
父亲 你知道你在说什么? - حسناً ، أنتَ لم تُصبح شيئاً بَعْد
你还是张白纸 - بالإشارة إلى الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، لم يتحدد نهائياً بَعْد مكان وطرائق انعقاد مؤتمر القمة في عام 2015.
依照决议草案执行部分第6段,2015年首脑会议的地点和方式尚未确定。 - وأشار محاوريَّ إلى أن كلية الحقوق في صربيا لم تدرج بَعْد النظام القضائي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في منهجها الدراسي.
与我对话者表示,塞尔维亚法学院尚未将前南问题国际法庭的判例纳入其教学大纲。 - وفي إحياء الذكرى السنوية العاشرة هذا العام لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، نعرب عن أسفنا لأنها لم تكتسب بَعْد وضعاً عالمياً.
在纪念《化学武器公约》十周年之际,我们对该《公约》尚未获得普遍接受的地位表示遗憾。 - وبوجه أعم، يرى المقرر الخاص أنه، لئن كانت الذهنيات المتعصبة في حد ذاتها لا تشكل بَعْد انتهاكات لحقوق الإنسان، فهي مع ذلك قد تفضي في نهاية المطاف إلى انتهاكات من هذا القبيل.
总的来说,特别报告员认为,虽然不容忍心态本身还不构成侵犯人权,但最终可能导致这种侵犯。 - ورغم المناشدات بتحقيق المصالحة الوطنية التي تُطلق عقب كل نزاع أو أزمة سياسية تقريباً منذ عام 1979، فإنه لا توجد بَعْد رؤية مشتركة بشأن ما يستتبعه تحقيق ذلك.
虽然1979年以来每次政治冲突或危机后几乎都要呼吁民族和解,但对民族和解的具体内容并未形成共识。 - وعلاوة على ذلك، فإن أغلبية البلدان ذات الحكومات اللامركزية لم تضع بَعْد نظما محاسبية تتيح بسهولة الحصول على معلومات عن نفقات الأنشطة السكانية على الصُعُد دون الوطنية (المستويات الإدارية الأدنى).
此外,实行政府分权的大多数国家还未建立可以随时提供国家以下各级(下级行政部门)人口活动支出信息的会计制度。 - ومع أن هذه الاتفاقية وهذا البروتوكول قد أذكيا الوعي بجسامة المسألة، وأديا إلى مبادرات لتنظيم استجابة عالمية موحدة، فإنه لا يوجد بَعْد نهج شامل مُتَّبع في مسألة الاتجار.
该《公约》及其《议定书》使人们认识到该问题的严重性,采取举措形成全球统一对策,但处理贩卖问题依然没有全面的办法。 - (4) وتحيط اللجنةُ علماً بأن بعض البلدان التي يعمل فيها عمال مهاجرون بوليفيون ليست أطرافاً بَعْد في الاتفاقية، مما قد يشكِّل عقبةً تحول دون تمتُّع هؤلاء العمال بما لهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
(4) 委员会注意到,雇用玻利维亚移徙工人的某些国家尚不是《公约》缔约国,这可能妨碍这些工人享有《公约》所赋予的权利。 - (4) وتحيط اللجنةُ علماً بأن الكثير من البلدان التي يعمل فيها عمال مهاجرون فلبينيون ليست أطرافاً بَعْد في الاتفاقية، مما قد يشكِّل عقبةً تحول دون تمتُّع هؤلاء العمال بما لهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
(4) 委员会注意到,许多雇佣菲律宾移徙工人的国家尚未成为《公约》缔约国,这可能妨碍这些工人享有《公约》赋予的权利。 - (4) وتلاحظ اللجنة أن الكثير من البلدان التي يعمل فيها عمال مهاجرون سريلانكيون ليست أطرافاً بَعْد في الاتفاقية، مما قد يشكِّل عقبةً تحول دون تمتُّع هؤلاء العمال بما لهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
⑷ 委员会指出,许多雇佣斯里兰卡移徙工人的国家还没有加入《公约》,这一事实可能阻碍这些工人享有《公约》赋予他们的权利。 - 3 رصيد الأقساط المدفوعة التي لم يبلغ عنها الشركاء بَعْد والتي تبلغ 293.9 مليون دولار؛ ولدى تلقي التقارير من الشركاء المنفذين، ستُحَمَّل النفقات على الركن والهدف المناسبين.
表四.3显示,执行伙伴已支付但尚未报告的分期付款余额为2.939亿美元;在收到执行伙伴的报告后,支出款将记入适当的支柱和目标项下。 - (4) وتلاحظ اللجنة أن الكثير من البلدان التي يعمل فيها عمال مهاجرون سريلانكيون ليست أطرافاً بَعْد في الاتفاقية، مما قد يشكِّل عقبةً تحول دون تمتُّع هؤلاء العمال بما لهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
(4) 委员会指出,许多雇佣斯里兰卡移徙工人的国家还没有加入《公约》,这一事实可能阻碍这些工人享有《公约》赋予他们的权利。 - 4- وتحيط اللجنةُ علماً بأن كثيراً من البلدان التي يعمل بها عمال مهاجرون من البوسنة والهرسك، ليست أطرافاً بَعْد في الاتفاقية، وهو ما قد يشكِّل عقبةً أمام تمتُّع هؤلاء العمال بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
委员会注意到,雇用波斯尼亚和黑塞哥维那移徙工人的许多国家尚未加入《公约》为缔约国,这可能妨碍这些工人享有《公约》赋予的权利。 - (4) وتحيط اللجنةُ علماً بأن كثيراً من البلدان التي يعمل بها عمال مهاجرون من البوسنة والهرسك، ليست أطرافاً بَعْد في الاتفاقية، وهو ما قد يشكِّل عقبةً أمام تمتُّع هؤلاء العمال بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
(4) 委员会注意到,雇用波斯尼亚和黑塞哥维那移徙工人的许多国家尚未成为《公约》缔约国,这可能妨碍这些工人享有《公约》赋予的权利。
如何用بَعْد造句,用بَعْد造句,用بَعْد造句和بَعْد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
