查电话号码
登录 注册

بيّنة造句

"بيّنة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يكون العميل على بيّنة من أن المعلومات الشفوية قد تكون عرضة لسوء الفهم.
    客户知道,口头信息容易引起误解。
  • ومن الضروري، بالأحرى، أن تتوفر بيّنة على سوء نية الشخص الذي قام بالإبلاغ.
    确切地说,必须有证据显示举报人怀有恶意。
  • فهذه البقايا لا يمكن أن تمحى وتبقى بيّنة لعدة أسابيع.
    这些残留物无法清洗掉,并且几个星期后仍可识别。
  • إن الميسرين المشاركين على بيّنة من قدر الآمال المعقودة على هذا الاستعراض.
    共同协调人意识到,大家对这次审查的期望很高。
  • واللجنة على بيّنة من العبء الذي تلقيه تلبية هذه الطلبات على عاتق الدول.
    委员会知道答复此类请求会给各国造成一定负担。
  • ويتسم مختلف وسطاء الطرف الثالث بمزايا وعيوب بيّنة (على النحو المفصل في المرفق).
    不同的第三方调解人具有不同的优缺点(详见附件)。
  • وفضلا عن ذلك كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية على بيّنة من اختلاف التركيز لدى كل هيئة منها.
    此外,监督厅知道每一个机构都有不同的重点。
  • وتعتقد اليابان أن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على بيّنة من الآثار المدمرة للأسلحة النووية.
    日本认为,国际社会应充分了解核武器的破坏影响。
  • 2-1-8 [2-1-7 مكرراً) الإجراءات في حالة التحفظات غير المشروعة بصورة بيّنة 320
    1.8 [2.1.7之二] 保留显然无效情况下的程序 264
  • ويشكل هذا الوضع حالة احتجاز تعسفي بيّنة وفقاً للفئة الثالثة من أساليب عمل الفرق العامل.
    它明显构成工作组工作方法第三类中规定的任意拘留案件。
  • ٥٢- أصبح المجتمع الدولي، منذ فترة طويلة، على بيّنة من اﻵثار الضارة ﻻستخدام التطورات العلمية والتقنية.
    国际社会知悉科技进步运用的一些有害效应已有段时期了。
  • وهذه بيّنة بسيطة ينبغي أن تكون مفهومة من قِبَل الدول كلها، وخاصة الدول القائمة بالاحتلال.
    这是简单明了的事,所有人,尤其是占领国,都应明白这一点。
  • وممارسة الشفافية والتحليل هذه بيّنة خصوصا في مقدمة التقرير السنوي.
    在年度报告的导言部分中,这种寻求提高透明度和分析性的努力尤其明显。
  • 105- وبإمكان المقرر الخاص أن يؤكد أن حرية الرأي والتعبير بيّنة على نطاق واسع في المملكة المتحدة.
    特别报告员可肯定地说,联合王国普遍存在见解及言论自由。
  • وأبلغت الدانمرك عن وجود أدلة بيّنة على استخدام أموال غير مشروعة لتمويل أعمال إرهابية.
    丹麦还报告有明显的证据表明,非法资金被用来资助恐怖主义行动。
  • وتجدر ملاحظة أنهما بديا هادئين جداً وواثقين من نفسيهما وعلى بيّنة من حقهما في رفض السماح للمقرر الخاص بالدخول.
    他们看上去很冷静并自信他们有权拒绝让特别报告员进入。
  • 17- ومن الواضح أن هناك اختلافات بيّنة في نوعية ونطاق شتى الاستراتيجيات الوطنية لخفض الطلب على المخدرات.
    显然,各种减少毒品需求的国家战略的质量和范围是大不相同的。
  • وينصّ شرط القوة القاهرة التعاقدي تحديداً على أنَّ بيّنة القوة القاهرة تقام بالإدلاء بتلك الشهادات.
    合同的不可抗力条款明确规定,可用此等证明来证实不可抗力的存在。
  • ومنذ عام 2004، أصبحت نُهجنا في تعزيز سيادة القانون بيّنة على نحو أوضح.
    自2004年以来,我们在加强法治方面所采用的方法已得到更为明确的阐述。
  • وهكذا، فإن أية بيّنة تُجمع، تفي بمتطلبات المقبولية في أية قضية جنائية تُدار وفقا للأصول المرعية.
    因此,所收集的任何证据应符合依照适当程序办理的刑事案件的受理要求。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيّنة造句,用بيّنة造句,用بيّنة造句和بيّنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。