查电话号码
登录 注册

بيرتراند造句

造句与例句手机版
  • السيدة دوريس بيرتراند (النمسا) (2005)
    多丽丝·贝特兰德女士(奥地利)(2005年)
  • دوريس بيرتراند (النمسا) (2005)
    Doris Bertrand(奥地利)(2005年)
  • وعليه، فإن بيرتراند غ. رامشاران هو الذي يقدم هذا التقرير بوصفه المفوض السامي بالنيابة.
    因此,本报告由代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交。
  • (ج) أدلى السيد بيرتراند رامشاران، نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ببيان.
    联合国人权事务副高专Bertrand Ramcharan先生作了发言。
  • السيد بيرتراند رامشاران (غيانا) نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Bertrand Ramcharan先生(圭亚那) -- -- 联合国难民事务副高级专员;
  • 235- وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، السيد بيرتراند رامشاران، ببيان.
    在同一次会议上,联合国人权事务副高级专员伯特兰·G.拉姆查兰先生发了言。
  • بيرتراند أريستيد أزمات داخل الحكومة فضلا عن منازعات شديدة من قبل المعارضة، تميزت بتعاظم اتجاهات التطرف وازدياد المظاهرات.
    让·贝特朗·阿里斯蒂德在任总统期间,政府内危机不断,并受到反对派的强大挑战。
  • وقدمت المفتشة دوريس بيرتراند تقرير وحدة التفتيش المشتركة وردت على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة فيه.
    检查专员多里斯·贝特兰德介绍了联检组的报告,并回答了委员会在审议过程中提出的问题。
  • وشكر المشاركون المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، بيرتراند رامشاران، ورئيس لجنة التنسيق الدولية، السيد عمر عزيمان، على بيانيهما الاستهلالين.
    与会者感谢人权事务代理高级专员伯特兰·拉姆查兰和协调委员会主席奥马尔·阿齐曼先生作开幕发言。
  • ويناشد أعضاء المجلس حكومة الرئيس جان بيرتراند أرستيد والمعارضة استعادة الثقة والحوار وحل الخلافات بصورة سلمية وديمقراطية ودستورية.
    安理会成员呼吁让·贝特朗·阿里斯蒂德总统的政府和反对派恢复信任和对话,通过宪法手段,和平民主地克服分歧。
  • 8- وامتدح ممثل بنغلاديش مبادرة الأمانة الرامية إلى دعوة السيدة دوريس بيرتراند من وحدة التفتيش المشتركة لتيسير المناقشة المتعلقة بمؤشرات الإنجاز.
    孟加拉国代表赞扬秘书处为便利于有关成绩指标的讨论,主动邀请联合检查组的Doris Bertrand女士作介绍。
  • 3- وافتتح الدورة وكيل المفوضة السامية لحقوق الإنسان السيد بيرتراند رامنشاران نيابة عن المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومنسقة العقد السيدة ماري روبنسون.
    人权事务副高级专员,Bertard Ramcharan先生,代表人权事务高级专员兼十年协调员玛丽·鲁滨逊女士宣布会议开幕。
  • وهذا التقرير، المقدم من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالإنابة بيرتراند راماتشاران، يوفر معلومات عن التطورات التي طرأت في مجال حقوق الإنسان والتي يعتقد أن لها أهمية خاصة بالنسبة للمجلس.
    本报告系人权事务代理高级专员Bertrand Ramcharan, 就理事会可能特别关注的人权领域的事态发展提供信息。
  • بيرتراند أريستيد، الرئيس السابق.
    虽然该清单包括了16个政党的代表和4个无党派人士,范米拉瓦拉斯党的所有候选人仍被排除在外,原因是该党没有能够提出一个由该党前领袖前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德核准的候选人统一名单。
  • ويوفر هذا التقرير المقدم من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، بيرتراند رامشاران، معلومات عن أنشطة حقوق الإنسان بمنظومة الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والتي يحتمل أن تكون ذات أهمية خاصة للمجلس.
    联合国人权事务代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交的这份报告说明了联合国系统在经社理事会可能特别关注的经济和社会领域开展的人权活动。
  • وعقب كلمته، أدلى المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، بيرتراند رامشاران ببيان أكد فيه أهمية إنشاء نظم فعالة للحماية على الصعيد الوطني في إطار مكافحة التمييز.
    在他宣读贺词之后,人权事务代理高级专员Bertrand Ramcharan作了讲话,他强调,在打击歧视的斗争中,切实有效的国家保护制度非常重要。
  • يوفر هذا التقرير، المقدم من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة بيرتراند راماتشاران، معلومات عن التطورات التي طرأت في مجال حقوق الإنسان بمنظومة الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والتي يحتمل أن يُعيرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي أهمية خاصة.
    联合国人权事务代理高级专员伯特兰·拉姆查兰提交的这份报告载有资料,说明联合国系统在经济及社会理事会可能特别感兴趣的经济和社会领域中开展的人权活动。
  • 4- وضمت هذه الحلقة التي تولى السيد بيرتراند رامشاران، المفوض السامي بالنيابة السابق، رئاستها وتنظيمها، خبراء من هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، واللجنة الاستشارية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية والدولية وغير الحكومية (انظر المرفق).
    研讨会由前任代理高级专员伯特兰·拉姆查兰担任主席兼协调员,汇集了来自各条约机构、特别程序、咨询委员会、联合国机构、区域组织、国际组织和非政府组织的专家(见附件)。
  • ويعرب أعضاء المجلس عن أسفهم للقرار الذي اتخذته المعارضة برفض خطة عمل الجماعة الكاريبية ومنظمة الدول الأمريكية، ويناشدون حكومة الرئيس جان بيرتراند أرستيد والمعارضة قبول وتنفيذ أحكام هذه الخطة وقرارات منظمة الدول الأمريكية ذات الصلة.
    安理会成员痛惜反对派决定不接受加勒比共同体和美洲国家组织提出的《行动计划》,呼吁让·贝特朗·阿里斯蒂德总统的政府和反对派接受并执行该计划的规定和美洲国家组织有关决议的规定。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيرتراند造句,用بيرتراند造句,用بيرتراند造句和بيرتراند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。