查电话号码
登录 注册

بيتين造句

造句与例句手机版
  • فيمكنني معرفة المغني البارع من أول بيتين ..
    我可以说出[壹壸]个好歌手 [壹壸]分为二
  • وتجاوزت بيتين ثم توقفت، ولم تلبث أن سمعت عدة انفجارات أخرى، ورأت س.
    紧接着她听到枪声,她赶快跑开。
  • لقد قررت الدولتان الشقيقتان الآن أن تعيشـا في بيتين منفصلين.
    这两个兄弟国家现在决定在各自的家园中独立生活。
  • السيد ديفيد فايسبروت السيد يان هيلغيسن السيدة لامي بيتين السيدة باربرا فري
    美国 Mr. David WEISSBRODT Ms. Barbara FREY
  • ويبدو أنه لا يوجد ما قد يسمى بيوت الدعارة، وإن كان ثمة استخدام لبيت أو بيتين في بورت فيلا كمركز لوكالات الإمداد بالمرافقات من أجل رجال الأعمال.
    的确没有看到类似妓院这样的场所,但是维拉港有一两处商人陪护机构。
  • 26- وأشارت المفوضة السامية إلى إعلان حالتين للطوارئ في ألتا فيراباز وإل بيتين في عامي 2010 و2011.
    高级专员注意到,2010年和2011年分别在上韦拉帕斯和佩滕两省宣布了两次紧急状态。
  • وبدأ العمل بوسيلة منع الحمل التي تغرس تحت الجلد في مقاطعة بيتين (السكان من جماعة اللادينو)، وتجري دراسة الاستراتيجية لتطبيقها في مقاطعة سولولا.
    在佩滕省(拉迪诺人聚集区)引进了皮下植入避孕法,并且正在研究针对索洛拉省的战略。
  • الفلوروتيلومرات السداسية الكربون مثل بيتين سلفونيل إيثيل البيرفلوروهكسان الذي يستخدم غالباً مع الهيدروكربونات مثل منتجات الفورفاك ' FORAFACTM` (شركة دوبونت)؛
    (一) C6-含氟调聚物,如全氟己烷乙酯磺酰甜菜碱,常与烃类一起使用,如FORAFACTM产品(杜邦公司)
  • وفي الوقت ذاته، ذكر بأن البلدية منحت استثناءين يمكنان من بناء بيتين أسريين في المنطقة المتاخمة لقطعة أرض صاحبي البلاغ، وأقرتهما حكومة المقاطعة.
    与此同时,市长提醒说,经州政府核准,本州政府已经批准了紧邻提交人地皮上的两起允许建造家庭住房的豁免申请。
  • وفي غواتيمالا، وكجزء من البرنامج المتكامل، قدمت المشورة الى منظمي المشاريع في منطقة بيتين بشأن تطوير الأعمال التجارية الصغيرة في مركز أقيم حديثا للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    作为危地马拉综合方案的一部分,佩滕地区的企业家在新建的微型和中小型企业中心获得关于小企业发展的咨询意见。
  • وقد احتل التل ٣٠ مستوطنا أقاموا بيتين متنقلين، وذلك بعد وقت قصير من قيام وزير الخارجية اﻹسرائيلي آرييل شارون بدعوة المستوطنين إلى توسيع مستوطناتهم.
    该山顶被约30名定居者占领,他们在以色列外交部长阿里尔·沙龙号召定居者扩建其定居点之后不久在此建起两幢活动房屋。
  • وبدأ أصحاب المشاريع في منطقة بيتين في غواتيمالا يستفيدون من الخدمات الاستشارية في مجالات تنمية الأعمال التجارية الصغيرة، والائتمان والتمويل، وتطوير التكنولوجيا ونقلها، ومراقبة النوعية، والمعلومات الخاصة بالاستثمار.
    危地马拉佩滕地区的企业家已从诸如小企业发展、信贷和融资、技术发展和转让、质量控制和投资信息等方面的咨询服务中受益。
  • وبالنسبة لحالتي جماعات المقاومة الشعبية التابعة ﻟ " بيتين " وجماعات المقاومة الشعبية التابعة ﻟ " ﻻسيرا " ، تحققت البعثة من وجود مشاكل أساسية تتعلق بالمرافق اﻷساسية، مثل عدم توافر مياه الشرب، والمرافق الصحية، والمستلزمات الغذائية الﻻزمة للطوارئ.
    关于佩藤和谢拉抵抗者社区,联危核查团证实存在着基础设施不足的问题,例如饮水、卫生和紧急粮食供应都不足。
  • ووجدت بقايا هيكلي ضحيتين أخريين، يبدو أنهما طفلان، أمام وخلف بيتين محترقين، وكانت جثث ثلاثة ضحايا آخرين، يبدو أنهم امرأتان وطفل، ترقد في الأدغال القريبة.
    在两座被烧毁房屋的前后各另有两具受害者的骷髅,受害者可能是儿童。 在附近的灌木丛中还有另外三位受害者的尸体,推断为两名妇女和一名儿童。
  • وقد فتح مكتبان إداريان، في منطقتي بيتين وكيزالتينانغو، لدعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، فضلا عن المكاتب الحكومية الجديدة في مدينة غواتيمالا، التي تشمل مرافق لإجراء دورات تدريبية.
    为了给中小企业提供支助,在佩滕和克萨尔特南戈开办了两个政府办事处,另外还在危地马拉城开办了新的政府办事处,其中配备了举办培训班的设施。
  • وبدأ تنفيذ هذه العملية في أقسام الطوارئ بمستشفيات في مقاطعات إل بيتين وتشيكيمولا وإيزابال وزاكابا وتشيمالتينانغو، بمشاركة موظفين متعددي التخصصات، بدءا بإذكاء الوعي عن طريق منهجية " محاكاة وضع الضحايا " .
    另外,向佩滕省、奇基穆拉省、伊萨瓦尔省、萨卡帕省和奇马尔特南戈省各大医院急诊科的工作人员宣传普及 " 走自己的路 " 方法。
  • وكان آخر حادث من هذا القبيل هجوم شنه فجرا عشرات من المستوطنين على قرية بيتين قرب رام الله، حيث أضرموا النار في خمس سيارات، ودمروها بالكامل، وتسببوا كذلك في إلحاق أضرار بواجهات ونوافذ المباني القريبة.
    此类事件中最近的一次是今天对拉马拉附近的Beiteen村的袭击,数十名以色列定居者在黎明时分袭击了该村,点燃并完全烧毁了五辆汽车,同时还对附近建筑的正面和窗户造成损害。
  • ولا يزال موضع بحث موضوع إنشاء صندوق ضمان يساعد على تعبئة الموارد المحلية لأغراض الائتمان في مجال الأراضي، ومن أجل إصلاح مساحات واسعة من الأرض وبخاصة في منطقتي بيتين والترنسفال الشمالية التي دأبت الإدارات السابقة على البت بشأنها قضائيا بشكل غير منتظم.
    尚待建立的是一项保障基金,帮助调动民间资源,用作土地信贷和收复大片土地,尤其是在佩滕和北Transversal地区。 以前的各行政当局对这些地方的裁定并无定规。
  • ولاحظ المكتب التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا اتباع إجراءات لا تتسق مع معايير حقوق الإنسان أثناء عمليات الإجلاء التي تمت في ألتا فيراباز وريتالهوليو وإل بيتين (146)، وأوصى بوقف اختياري لجميع عمليات الإجلاء إلى حين العمل بالإجراءات القانونية الواجبة(147).
    145 人权高专办危地马拉办事处观察到在上韦拉帕斯、雷塔卢莱乌和佩滕等地进行拆迁时所采取的行动不符合人权标准,146 并建议暂停一切搬迁活动,直到采取正当程序为止。
  • رابعا، وفقا لتلك التدابير، استعدنا مناطق بأكملها كان يسيطر عليها قبل ذلك تجار المخدرات، خاصة المحيط الحيوي للمايا في محافظة بيتين الشمالية، تضم أراض تزيد مساحتها على 000 138 هكتار و 000 48 رأس من الماشية، والتي كانوا قد طردوا منها، واستعادت الحكومة السيطرة عليها.
    第四,按照这些措施,我们收复了以前被毒品贩运者控制的大片领土,特别是北部佩滕省超过138 000公顷的玛雅生物圈;48 000头牛被逐出该地,并且政府已经重新控制它。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بيتين造句,用بيتين造句,用بيتين造句和بيتين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。