查电话号码
登录 注册

بوليفي造句

"بوليفي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويعيش حوالي 2.5 مليون بوليفي خارج البلد.
    大约250万玻利维亚人居住在国外。
  • عالم اجتماع سياسي بوليفي ترجع أصوله إلى الشعوب الأصلية
    玻利维亚土着籍社会学家和政治家
  • (ب) بما في ذلك ضابط بوليفي يوجد في الخدمة بالوحدة البرازيلية.
    b 包括一名在巴西特遣队服役的玻利维亚人。
  • (ب) بما في ذلك ضابط بوليفي واحد يخدم في سلك الوحدة البرازيلية.
    b 包括在巴西特遣队任职的一名玻利维亚军官。
  • مما يعني مليوني بوليفي - يقيمون خارج الوطن.
    玻利维亚大约1 000万人口中,有20% -- -- 也就是说200万玻利维亚人 -- -- 居住在国外。
  • والدكتور بلاتمان خبير بوليفي بارز ومشهور دولي وذو خبرة واسعة في القانون الدولي والقانون الجنائي وفي مجال حقوق الإنسان.
    布拉特曼博士是一位玻利维亚教授,饮誉寰宇,在国际法、刑法和人权领域富有经验。
  • 11- توسيع نطاق السياسات والبرامج الجارية بغية دعم المسار الذي يهدف إلى تحقيق مجتمع بوليفي قوامه تعدد القوميات والمساواة والعدالة الاجتماعية للجميع (كوبا)؛
    扩大其当前的政策和方案,以便巩固实现建立在所有人平等和社会公正基础上的多民族的玻利维亚(古巴);
  • وعندما تتزوج امرأة أجنبية من بوليفي وتحصل على الجنسية البوليفية، فإنها لا تفقد هذه الجنسية حتى بعد وفاة زوجها أو طلاقها منه.
    同玻利维亚男性公民结婚的外国女性,已经获得玻利维亚国籍的,即使其配偶死亡或离异,也不会丧失玻利维亚国籍。
  • وأضافت قائلة إنها فهمت بأن الطفل من أب بوليفي وأُم أجنبية يستطيع أن يختار جنسية أي من الوالدين وسألت ما إذا كان نفس الشيء ينطبق على الطفل من أُم بوليفية وأب أجنبي.
    她想知道母亲为玻利维亚人而父亲是外国人的子女,是否同样可以选择父母中任何一方的国籍。
  • (ب) مشروع بونو خوانسيتو بنتو الذي تم في سياقه رصد مبلغ 200 بيزو بوليفي لجميع تلامذة المدارس الحكومية من الفصل الأول حتى الفصل السادس.
    (b) Juancito Pinto奖学金方案,通过这项方案,向一年级至六年级的所有学生每学年提供200博利瓦。
  • 359- تتمثل الأهداف المحددة في البرنامج التنفيذي السنوي لقطاع التشييد لعام 1999 في صياغة قانون بوليفي للبناء، ومواصفات تقنية عامة، وقانون لسلامة البناء.
    1999年建筑部门《年度活动方案》规定的目标是起草一部《玻利维亚建筑法》、《一般技术规格》和一部《建筑安全法》。
  • 90- وأشار خوزيه بنغوا إلى المعنى الرمزي لتنصيب رئيس بوليفيا إيفو موراليس المنتخب حديثاً، وهو أول رئيس بوليفي من السكان الأصليين.
    José Bengoa提到,新当选的玻利维亚总统埃沃·莫拉莱斯宣布担任总统具有重要的象征意义,他是第一位玻利维亚土着总统。
  • وشارك فيه 150 مجتمعا من المجتمعات المحلية من ثلاث ولايات برازيلية (توكانتيس وأمابا وروندونيا) ومجتمع محلي بوليفي في الفترة بين عامي 2004 و 2007.
    巴西三个州(托坎廷斯、阿马帕和朗多尼亚)的约150个社区以及一个玻利维亚社区从2004年到2007年参加了这一试验。
  • 51- ويتيح أول ساتل اتصالات بوليفي " توباك كاتاري " (56) زيادة إمكانية الاستفادة من وسائل التكنولوجيا ويوسّع نطاق الاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق الريفية.
    玻利维亚的第一颗通信卫星 " 图帕克·卡塔里 " 56,有助于技术的提高和电信在农村地区覆盖面的扩大。
  • ونظراً لعدم وجود أحكام صريحة في هذا الشأن، ووفقاً للممارسة والفقه الدوليين، فإن أي صك قانوني بوليفي تم التصديق عليه تكون لـه أفضلية التطبيق باعتباره قانوناً خاصاً.
    在没有任何明确规定的情况下,并依据国际惯例和原则,凡经批准纳入玻利维亚法规的文书,都在实施方面处于优先地位,因为它被视为一项特别法。
  • ولقد أصيبت الشعوب الأصلية بالإحباط لإمكانية منح باحثين في الولايات المتحدة مركز " مخترعين " لنبات الكينو وإعطائهم سيطرة حصرية على نبات بوليفي تقليدي.
    土着民族感到沮丧的是美国研究人员可能获得昆诺阿苋 " 发现者 " 的地位并对玻利维亚的这种传统植物品种拥有专属控制权。
  • 54- وفي قضية ثارت مؤخراً بين مواطن بوليفي وبلده، هي قضية " ألفريدو دياس بوستوس ضد بوليفيا " ، طالب المواطن البوليفي بمركز المستنكف ضميرياً وبالإعفاء من دفع الضريبة عن عدم أداء الخدمة العسكرية.
    44 54. 最近的一个案件是玻利维亚国民的《Alfredo Diaz Bustos诉玻利维亚案》,请愿人申请依良心拒服兵役者地位并免付不服兵役税。
  • وسيستمر هذا الدعم على مدى السنوات الخمس القادمة من خلال برنامج ما بعد محو الأمية " نعم، إنه بمقدورنا أن نواصل " الذي سيستفيد منه قرابة مليون بوليفي سيكون بإمكانهم اكتساب المعارف المدرجة في المقررات الدراسية، حالما يصبحون قادرين على القراءة والكتابة، مما سيرفع المستويات التعليمية للشعب البوليفي.
    古巴在今后五年将继续援助实施称为 " 我进修 " 的扫盲后方案。 该方案将使约100万玻利维亚人受益。 学会读书写字后,他们有机会继续学习,提高教育水平。
  • ويساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء حالة الغياب عن الأنظار والإقصاء الاجتماعي التي تعاني منها مجتمعات المنحدرين من أصل أفريقي - بوليفي، بسبب عدم تسجيلهم في الإحصاءات الوطنية، وهو ما يعوق وصول أفرادها إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، ويجعل النساء من أصل أفريقي- بوليفي يعانين بصورة خاصة من التداخل بين أشكال التمييز على أساس العرق والجنس.
    委员会特别关注的问题是,非裔玻利维亚人社区由于在国民统计中没有列入登记册而被忽视并受到社会排斥,从而妨碍了该社区的成员获得基本社会服务和进入市场的机会,尤其是妇女饱受种族和性别双重歧视。
  • ويساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء حالة الغياب عن الأنظار والإقصاء الاجتماعي التي تعاني منها مجتمعات المنحدرين من أصل أفريقي - بوليفي، بسبب عدم تسجيلهم في الإحصاءات الوطنية، وهو ما يعوق وصول هؤلاء الأشخاص إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، ويجعل النساء من أصل أفريقي- بوليفي يعانين بصورة خاصة من التداخل بين أشكال التمييز على أساس العرق والجنس.
    委员会特别关注的问题是,非裔玻利维亚人社区由于在国民统计中没有列入登记册而被忽视并受到社会排斥,从而妨碍了非裔玻利维亚人获得基本社会服务和进入市场的机会,尤其是妇女饱受种族和性别双重歧视。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بوليفي造句,用بوليفي造句,用بوليفي造句和بوليفي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。