查电话号码
登录 注册

بنواح造句

造句与例句手机版
  • والسبب في التركيز على عدد قليل من الحقوق للبدء بها تمليه بالكامل أسباب تتصل بنواح عملية.
    之所以一开始只集中于几项权利,完全是出于实际的考虑。
  • وفي الوقت الحاضر يشتغل الكثير من مكاتب الأمم المتحدة، وصناديقها، وبرامجها، ووكالاتها في أعمال تتعلق بنواح مختلفة من الهجرة الدولية والتنمية.
    目前,联合国许多办事处、基金、方案和机构都参与国际移徙与发展的不同方面的有关工作。
  • ولكن معظم هذا الانسياب يتعلق بنواح من القانون الجنائي الدولي ضيقةً جداً رغم أهميتها الشديدة، مع إشارة ما إلى إمكانية التوسع مستقبلاً في تطبيق ولاية البلد الأم على الشركات عبر الوطنية خارج إقليمها.
    这种流动性涉及狭窄而又十分重要的国际刑法领域,表明未来有可能扩展为对跨国公司域外适用母国管辖权。
  • وفيما يتصل بنتائج الدورة اﻻستثنائية للجنة، فليس بوسع حركة عدم اﻻنحياز أن تفهم شعور البعض بنوع من الشك فيما يتصل بنواح مثل تعزيز الموظفين في هذا القسم ومهامه وتمويله.
    由于特别委员会特别会议的各种结果,不结盟运动不能不认为关于这类部门人员的补充、 职能和经费筹措等问题,始终还存在某些怀疑。
  • بالنسبة للتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، أكدنا على أنه يجب علينا تجنب ازدواج العمل الذي يتم في أماكن أخرى، بينما نأخذ في الحسبان المبادئ التوجيهية الخاصة بنواح معينة تم من قبل الاتفاق عليها واعتمادها بتوافق الآراء في هيئة نزع السلاح نفسها.
    就常规武器领域实际建立措施而言,我们已明确表明,我们必须避免重复其他地方进行的工作,同时考虑到裁军审议委员会本身已经商定和一致通过的有关问题指导方针。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بنواح造句,用بنواح造句,用بنواح造句和بنواح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。