查电话号码
登录 注册

بنكران造句

造句与例句手机版
  • لن أقوم بنكران بأنّه لم يكُن هُنالك عدائيّة، بين المُلازم (والتش) وبيني.
    我承认我和Welch副队之间有过摩擦
  • وعلى المنظمة أن تكفل سلامة موظفيها فيما يضطلعون باسم الإنسانية بأعمالهم النبيلة المتسمة بنكران الذات.
    联合国必须确保其人员为人类而执行其崇高和无私任务时的安全。
  • وأتوجه بشكري الخاص إلى أعضاء فريق الأمانة العامة المكلف بخدمة اللجنة الخامسة، على ما بذلوه من جهود تتسم بنكران الذات.
    我特别要感谢被分配到第五委员会的秘书处小组所做的无私努力。
  • فقد أُجليت المصانع العسكرية من الجزء الأوروبي من الاتحاد السوفياتي إلى كازاخستان، وواصل المدنيون العمل فيها بنكران الذات.
    军工厂从苏联的欧洲地区撤至哈萨克斯坦,平民工人在厂里无私地加班加点。
  • ونحن إذا ترددنا، سنكون قد سلمنا بنجاح الإرهابيين في هدفهم الأساسي بنكران الإنسانية المشتركة التي ندافع عنها.
    如果我们现在动摇不定,我们就将在恐怖主义分子扬弃我们所扞卫的共同人性这一基本目标面前屈服。
  • فقد حان وقت العمل وضخامة الأزمة التي تواجهها الإنسانية تستلزم مبادرات تتسم بنكران الذات.
    现在是我们采取行动的时候了,为克服人类目前面对的巨大危机,我们每个人都必须无私地奉献自己的力量。
  • ونشارك كل من ينعون وفاة ذلك الرجل الحكيم، أمير وهب حياته بنكران الذات لبلده طوال فترة حكمه الطويلة والمتميزة.
    我们与其他人一道,悼念这位智者,悼念在长期和卓有建树的当政期间无私地将自己奉献给祖国的亲王。
  • وسنظل دائماً نذكرهم في صلواتنا، وكذلك غيرهم ممن قدَّموا على مر السنين أغلى تضحية في أثناء خدمتهم المتسمة بنكران الذات للمنظمة، ومن خلالها للبشرية.
    我们应该在祈祷中永远记住他们,以及那些多年来在为本组织从而为人类提供无私服务过程中崇高牺牲的人。
  • وقد شهدت هذه الفئة زيادةً مهمة، يُفسرها عمل حركة السود التي نجحت في إذكاء اعتداد السكان المنحدرين من أصل أفريقي بأنفسهم، فأضعفت بذلك إحساسهم بنكران الذات.
    在黑人运动的推动下,这一群体的人数增加很多。 黑人运动提高了非洲人后裔的自尊,减少了自我否定。
  • وذكرت أن البيانات العامة التي أدلى بها المفوض العام، الذي أدى مهمته بنكران ذات وكرامة، لا تزيد عن أنها أعربت عن الحالة الحقيقية للاجئين الفلسطينيين.
    近东救济工程处主任专员忘我和庄严地履行他的使命,他的公开讲话只不过反映了巴勒斯坦难民的现实处境。
  • وتعمل الهيئة المذكورة على الاتصال بالمسؤولين الحكوميين لتبصيرهم بالمسألة لكنها تواجه، غالباً، باللامبالاة أو بمحاولة مصادرة الموضوع لبتر النقاش حوله، أو أحياناً بنكران الاعتراف بوجود ظاهرة العنف الأسري أصلاً.
    然而,它经常遇到这样的情况,即漠不关心,或为了缩短讨论试图结束话题,或有时首先否认存在家庭暴力。
  • ولا يتعلق الأمر بنكران حقيقة الاعتداءات الجنسية ولا الوضع منها، وإنما من الضروري إثارة تقنيات كهذه، لأنها تقنيات موجودة ويُحتمل أن تخالف حقوق الإنسان وحرياته.
    当然,不应当否认或轻视性虐待的事实,但有必要对这种做法进行讨论,因为这种做法确实存在,而且可能侵犯人权和自由。
  • وغالباً ما يرتبط الفقر بنكران أو انتهاك حقوق الإنسان المنصوص عليها في معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية التي تضع، هي والصكوك الإقليمية، الإطار المعياري لمعالجة مسألة الحد من الفقر من منظور حقوق الإنسان.
    贫困还常常导致剥夺或侵犯主要人权条约所载的人权,这些条约与一些区域文书一道,确定了从人权角度实现减贫的规范框架。
  • وعلى الرغم من السمة الروحية لمنظمتنا، فإن معتقداتنا المتسمة بنكران الذات والطابع الخدمي كانت عنصر إلهام لمجموعة متنوعة من الأنشطة التي تؤدي إلى تعزيز الرفاه بشكل عام، وتعزيز الحقوق الفردية وحقوق الأسرة والمجتمع.
    我们虽然是一个精神组织,但是我们的信条(无私和服务)激发我们进行一系列旨在促进个人、家庭和社区一般福利和权利的活动。
  • ولم يكتف هذا النظام بهذه الجريمة إنما أمعـن بنكران معرفتـه بمصير هؤلاء الأسرى طوال السنوات الثلاث عشرة الماضية وتجاهل تنفيذ قرارات مجلس الأمن وقرارات المنظمات الدولية والإقليمية التي تدعـوه إلى التعاون في الكشف عن مصيرهم، الأمر الذي فاقـم من معاناة أهلهم وذويهــم.
    它还无视安全理事会以及其他国际和区域组织要求它合作查清这些受害者命运的有关决定,加重了受害者亲属的痛苦。
  • ان تعبير الناخبين عن تأييدهم المطلق لمرشحي النواب، يعزى السبب في ذلك إلى ان الناخبين يبرزون أبناء الشعب العامل، بمن فيهم العمال والفلاحون والمثقفون الذين يعملون بنكران الذات من أجل حقوقهم المستقلة ومصالحهم، كمرشحين لهم.
    选民之所以对候选人表示完全支持,主要是因为选民自己推荐为他们自己的自主权利和利益忘我工作的工人、农民、知识分子等劳动人民做候选人。
  • وفي هذا اليوم أود أن أعرب من هذا المنبر المهيب عن عميق امتناني لجميع الذين ساهموا في إنقاذ البشرية من بلية الفاشية بمآثرهم الجليلة في سوح المعارك وأعمالهم المتسمة بنكران الذات في الجبهة الداخلية.
    今天,我希望在这崇高讲台上,向在战场上作出永恒的奉献,在国内战线上从事无私劳动,以挽救人类免遭法西斯主义祸害的人们,表示我深切的感谢。
  • واسمحوا لي أن أعلن من جديد هنا امتنان الصومال وتقديره العميق للذين قدموا لنا مساعدة اتسمت بنكران الذات أثناء مؤتمر المصالحة الوطنية بشأن الصومال، وكذلك للذين يواصلون مساعدتنا في مسعانا الحالي إلى صومال آمن يسوده حكم جيد.
    请允许我在此重申,索马里感谢并深为赞赏那些在索马里全国和解会议期间无私地帮助我们的人们,以及那些在我们目前寻求一个和平的、良好治理的索马里的过程中继续帮助我们的人们。
  • وذروة هذه العملية هي العولمة الليبرالية الجديدة التي تسعى إلى بث قانون السوق في جميع جوانب المجتمع والثقافة والخيال الجماعي والمعرفة والتقاليد والقيم، لتدمر، بالتالي، كل ما هو روحي وأخلاقي وكل ما يتصف بنكران الذات والتضامن.
    这个进程的最高点是新自由主义全球化,其目的是使市场法则在社会、文化、集体想象力、知识、习俗以及价值观之中无孔不入,由此破坏一切精神和道德层面和以利他主义和团结为特点的东西。
  • وأوصت الورقة المشتركة 18 بأن تُدخل الحكومة تعديلاً على القانون المتعلق بنكران فترة الخمير الحمر بعد انتهاء عملية الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا، لضمان حرية التعبير، ولا سيما لدى التعامل مع الوقائع التاريخية لنظام الخمير الحمر والحق في معرفة الحقيقة وإقامة العدل(66).
    65 联署材料18建议柬埔寨政府在柬埔寨法院特别法庭进程结束后对有关否认红色高棉罪行的法律进行修订,以确保言论自由,特别是在处理有关红色高棉政权的事实以及真相权和公正等问题方面。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بنكران造句,用بنكران造句,用بنكران造句和بنكران的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。