بمواطنة造句
造句与例句
手机版
- ضد سويسرا) بمواطنة إثيوبية مقيمة في سويسرا، ادعت أن ترحيلها إلى إثيوبيا سيشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
她称,瑞士将她遣返回埃塞俄比亚,将违反《公约》第3条。 - وتم الاعتراف بمواطنة تنفرد بها كاليدونيا الجديدة، مما يشكل مقدمة لمنح جنسية دولة ذات سيادة في المستقبل.
新喀里多尼亚独特的公民身份已经获得承认,这是取得未来主权国家国籍的先兆。 - ضد أستراليا) تتعلق بمواطنة صينية طلبت تأشيرة حماية بموجب قانون الهجرة الأسترالي لعام 1958، ورُفض طلبها وأُمرت بمغادرة البلاد.
她根据澳大利亚1958年移民法申请保护签证被拒绝,并被要求离开该国。 - وفي هذه الحالة، يتعلق الأمر بمواطنة كندية من أصل هندي كانت قد فقدت، وفقاً لقانون كندي، مركزها كهندية بعد الزواج من رجل غير هندي.
根据加拿大立法,她在和非印弟安人联姻后失去其印弟安人的身份。 - ضد سويسرا)، وتتعلق بمواطنة إثيوبية مقيمة في سويسرا، ادعت أن ترحيلها إلى إثيوبيا سيشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
申诉人说,将她遣送到埃塞俄比亚将构成瑞士违反《公约》第3条的情况。 - ولقد تزوج بالفعل بمواطنة فييتنامية مؤخراً، وسيمكنه حقها في الإقامة في البلد من التمتع فيه بحياة أسرية.
实际上,他最近与一位越南国民结婚,她享有居住权,因此提交人能够在那里享受家庭生活。 - 235- تتعلق حالة الاختفاء التي لم يُبتّ فيها الوحيدة بمواطنة يابانية يدعى أن عملاء سريين لاستخبارات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اختطفوها في اليابان في عام 1977.
1起未决失踪案涉及一位据称1977年被朝鲜特工在日本绑架的日本国民。 - حرصا على تطبيق قرار منع السفر، يوصي الفريق بضرورة اعتبار أن الأفراد المدرجين لا يتمتعون إلا بمواطنة أو جنسية بلد واحد.
监测组建议,应将列入清单的人视作仅拥有一国公民身份或一国国籍的人,以便实施旅行禁令。 - 306- تتعلق حالة الاختفاء المعلقة الوحيدة بمواطنة يابانية يدعى أن عملاء سريين لاستخبارات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اختطفوها في اليابان.
这1起未决失踪案件涉及一名日本国民,该人据说被朝鲜民主主义人民共和国特工人员在日本绑架。 - (ج) التأكد من سريان الولاية القضائية اللاإقليمية على هذه الجرائم متى ارتكبها شخص يتمتع بمواطنة الدولة الطرف أو بأية صلات أخرى معها أو ارتكبت في حقه هو؛
缔约国公民或者是与它有其它联系的人犯有这些罪行或受到这些罪行侵害时,对其实行域外管辖; - ضد السويد)، وتتعلق بمواطنة بوروندية ادعت أن إنفاذ الأمر بترحيلها إلى بلدها الأصلي سيؤدي إلى انتهاك السويد المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
申诉人说,将她驱逐出境、遣送回原籍国的命令的执行,将会构成瑞典违反《禁止酷刑公约》第3条的情况。 - يعترف صراحة بمواطنة المرأة، إذ ينص على المساواة القانونية للأشخاص، دون تمييز على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي.
明确承认妇女作为公民的身份,规定公民不分种族、性别、语言、宗教信仰和政治观点,在法律面前一律平等。 - واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١.
该案发生在1997年,涉及1位卢旺达公民,此人据说曾担任司法和商业部部长,据说自1995年以来一直住在赞比亚。 - ضد الدانمرك) تتعلق بمواطنة من سري لانكا ادعت أن ترحيلها إلى سري لانكا سيشكل انتهاكاً من جانب الدانمرك للمادة 3 من الاتفاقية، بسبب انتساب المذكورة لحركة نمور تاميل إيلام للتحرير.
她说,由于她隶属泰米尔伊拉姆猛虎解放组织,如果丹麦将她遣返回斯里兰卡就将违反《公约》第3条。 - ولن نفقد الأمل حتى يمكن لكل القبارصة أن يعيشوا في وئام وأمن في دولة اتحادية بمواطنة واحدة ودون قوات أجنبية على أراضيها.
直到所有塞浦路斯人都可在一个联邦国家内,以单一公民身份和睦和安全地共同生活,且其领土上没有外国部队,我们决不会放弃希望。 - (أ) يجب أن يظهر الشركاء التجاريون أنهم يتحلون بمواطنة مسؤولة وذلك بتأييد القضايا التي تدافع عنها الأمم المتحدة وقيمها الأساسية التي يعبّر عنها الميثاق والاتفاقيات والمعاهدات الأخرى ذات الصلة؛
(a) 企业伙伴应显示出负责任的公民素质:支助在《宪章》和其他有关公约和条约中所表明的联合国事业与核心价值观念。 - 62- ويلجأ القطاع الخاص بصورة متزايدة إلى اتخاذ مبادرات طوعية لتعزيز الشعور بمواطنة الشركات، ويعتبر البعض ذلك محاولة للحيلولة دون اتخاذ تدابير ملزمة قانوناً لمساءلة الشركات.
私营部门越来越多地采取自愿行动,树立公司公民的形象,但一些人认为,这是企图避免要求公司承担责任的有法律约束力的措施。 - ٩٩٢- وتوصي اللجنة بأن تعترف الدولة الطرف بمواطنة السكان اﻷصليين وكذلك باستخدامهم لﻷراضي والغابات وغير ذلك من الموارد الطبيعية وبالطابع المتميز والفريد لهويتهم وثقافتهم وأسلوب حياتهم.
委员会建议该缔约国承认土着人民的国籍,承认其对土地、森林和其他自然资源的使用权,承认其独特和独一的特性、文化及生活方式。 - وتزوج في نفس السنة بمواطنة من البوسنة والهرسك تدعى كوبيك ميرزيتا، ومهنتها مزارعة. وأذن له بالإقامة في أراضي البوسنة والهرسك حتى 2004، ولا تتوفر أدلة عن ارتكابه جرائم أو أدلة استخبارية عنه.
同年,他与波黑国民、农民Kopic Mirzeta结婚,得到同意居住在波黑境内,直到2004年。 他没有犯罪和行动记录。 - وتعتقد الحكومة البرازيلية أن تفعيل نظام ضمان الحقوق يتطلب تدخلاً واسع النطاق في الآليات المعمول بها حالياً لفرض تلك الحقوق القادرة على مراكمة التجارب الإيجابية يوماً بعد يوم فيما يتعلق بمواطنة الأطفال والمراهقين.
巴西政府相信实行权利保障体系需要广泛介入现有机制以强制执行这些能够在儿童和青少年的公民权方面获得积极的日常经验的权利。
- 更多造句: 1 2
如何用بمواطنة造句,用بمواطنة造句,用بمواطنة造句和بمواطنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
