بتوليه造句
造句与例句
手机版
- بتوليه القيادة لذا تركك تنصرفي
所以把你晾在一[边辺] - سوق المال متوتر كفاية بهذا الطفل، (هاري)، بتوليه القيادة
哈利接手了 华尔街很担心 - وأعرب عن الترحيب بتوليه المنصب.
他欢迎Yumkella先生的任命。 - أعرب الرئيس، سعادة السيد جاكوب بوتوي ويلموت )غانا(، عن سعادته بتوليه مهام الرئاسة.
主席雅各布·博特韦·威尔莫特先生(加纳)说,他很高兴承担主席的责任。 - وعلاوة على ذلك، ما فتئ وفد بلادي يفخر لما يزيد على عشر سنوات بتوليه عرض قرار الجمعية العامة بشأن أفغانستان سنويا.
另外,十多年来,我国代表团一直自豪地提出大会关于阿富汗问题的决议。 - واكتسب المعهد سمة مميزة بتوليه الريادة العالمية في مجال تعزيز توازن المناخ العالمي، باتباع نهج عملية وتعاونية.
研究所在以务实合作方式促进实现全球气候平衡方面享有盛誉,处于世界领先地位。 - ويقوم المركز الوطني لحقوق الإنسان برصد مدى احترام حقوق الإنسان وحمايتها بتوليه تحديد عمل إدارة الاتصال العامة وتنظيمه.
国家人权中心通过设立公共联络部并安排该部的工作,监测尊重和保障人权的情况。 - وحظي تفعيل إطار العمل بشأن التغذية لمواجهة نقص التغذية لدى الأمهات والأطفال بالمساندة من النائب الثاني للرئيس، كريم خليلي، بتوليه الإشراف على تنفيذ هذا الإطار.
第二副总统卡里姆·哈利利将支持解决孕产妇和儿童营养不足问题的营养行动框架落实并监督其执行工作。 - وأود على وجه الخصوص أن أهنئ السيد تنكا، وهو دبلوماسي محترم على نطاق واسع، بتوليه منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح؛ ونعرب عن تقديرنا لحضوره معنا اليوم.
我尤其要祝贺田中先生这位广受尊重的外交官担任主管裁军事务副秘书长一职;我们赞赏他今天与会。 - ولكن، بما أن أعمال المتعهد فيما يتعلق بتوليه خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي لم تكن مربحة له، وافقت اليونيدو على تعديل الاتفاق وقلّلت من التزامات المتعهد.
可是,由于饮食供应商在维也纳国际中心的供应服务工作中并没有得到利润,工发组织同意修正协议并减少饮食供应商的义务。 - واحتل القطاع الخاص مكانة بارزة في تطوير عمل البرنامج الإنمائي في مجال الحد من الفقر، فضلا عن إيجاد السبل الكفيلة بتوليه دورا أبرز في مجال التنمية في أكثر من 30 بلدا مشمولا بالبرامج.
私营部门在开发署发展工作的减贫领域以及在寻找途径确保它在30多个方案国的发展中发挥更显着作用方面占有突出地位。 - وهي تتيح لوفد بلدي الفرصة للتقدم بالتهنئة للسيد مايك سميث، ليس بإحاطته الإعلامية فحسب، بل أيضا بتوليه منصب المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب حيث لم تسنح لنا الفرصة للقيام بذلك قبل الآن.
这让我国代表团有机会不仅祝贺迈克·史密斯先生的通报,而且也祝贺他就任反恐怖主义执行局(反恐执行局)执行主任一职。 - وقد أقام المركز، بتوليه القيادة وتشجيعه الدائم للمنظمات المنتسبة إليه على إبداء الروح القيادية، شبكة عالمية من الجمعيات والمنظمات التابعة والمرتبطة عن طريق المواقع في شبكة الإنترنت والتراسل الإلكتروني، تغذيها موارد ينم إعدادها محليا، حيثما أمكن ذلك.
通过持续的领导和鼓励,中心发展了一个通过网站和电子通信联系起来的全世界合伙人网络,在可能情况下利用地方准备的资源推动其发展。 - تنتهي العضوية في البرلمان بوفاة العضو أو بفقدانه الأهلية القانونية أو بقبول استقالته أو إسقاط العضوية عنه أو بانتهاء الفصل التشريعي للبرلمان أو بعدم تجديد انتخابه أو تعيينه أو بتوليه منصبا تنفيذيا أو قضائيا.
如议员不再连任或被任命到行政或司法职位,其议员资格将随着本人的死亡、法律能力丧失、议员资格撤销、接受辞呈以及议会立法期的结束而废止。 - (أ) مكتب المدعي بتوليه رصد الامتثال للقوانين في أماكن الحبس الاحتياطي وفي السجون (إشراف المدعي على أماكن الاحتجاز التابعة للشرطة ووزارة العدل) وبتطبيق الإجراءات الجنائية. وفي عام 2010، أنشأ مكتب المدعي العام قسم مناهضة التعذيب؛
(a) 检察院监督预防性拘留所和监狱遵纪守法的情况(由警方拘留所的检察官和司法部进行监督),并酌情提起刑事诉讼,总检察院在2010年成立了禁止酷刑部门; - وتلاحظ المحكمة كذلك أن وزير الخارجية، بتوليه مسؤولية تسيير العلاقات بين دولته وجميع الدول الأخرى، يتبوأ مكانة يلزم معها أن يعترف به ممثلا للدولة بحكم منصبه بموجب القانون الدولي، شأنه شأن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة.
法院进一步指出,外交部长负责处理本国与所有其他国家的关系,外交部长的职位决定了其同国家元首或政府首脑一样,完全可以在其职位上代表国家行事,这符合国际法的规定。
如何用بتوليه造句,用بتوليه造句,用بتوليه造句和بتوليه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
