查电话号码
登录 注册

انقلابات造句

造句与例句手机版
  • وقد شهدت فترة ما بعد الاستقلال عدة انقلابات ومحاولات انقلاب عسكرية.
    独立后,发生了几次军事政变和未遂政变。
  • فقد مر هذا البلد بتاريخ طويل من انعدام الاستقرار السياسي والمؤسساتي المزمن، شابته انقلابات عسكرية ومحاولات انفصالية.
    科摩罗有着长期的政治不稳定和体制不稳定的历史,深受军事政变和分裂企图之害。
  • ومنذ الاستقلال، تعرضت حقوق الإنسان للخطر بفعل انقلابات وقعت في أوقات شتى وحرب أهلية دامت 11 سنة.
    自独立以来,塞拉利昂的人权在不同时期受到政变和历时11年之久的内战的威胁。
  • وفضلا عن ذلك، فإن ثمة حاجة إلى أن تدعم الأمم المتحدة موقف الاتحاد الأفريقي القائم على المبادئ والمتمثل في عدم الاعتراف بالحكومات التي تأتي إلى السلطة عبر انقلابات عسكرية.
    此外,联合国必需支持非盟的原则立场,即对通过军事政变上台的政府不予承认。
  • وأدت انقلابات عسكرية فيا بعد إلى الإطاحة بالعديد من هذه الأنظمة، مما زاد من ترسيخ ثقافة الشخصيات القوية باعتبارها أساسا لممارسة النفوذ والسلطة العامة.
    后来,这类政权中有许多被军事政变推翻,进一步加强了由强权人物掌权和行使公共权力的文化。
  • شارك المكتب بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى إعادة إحلال الحكم الديمقراطي في البلدان التي وقعت فيها انقلابات عسكرية مؤخرا، أو التي أصبحت العمليات الديمقراطية فيها مهددة.
    西非办积极参与国际努力,力求在最近经历了军事政变或民主进程受到威胁的国家恢复民主统治。
  • ومع ذلك قال أعضاء آخرون إنهم يتفهمون هذا الحكم، مشيرين إلى أن بلدانا عديدة في أمريكا اللاتينية عانت انقلابات متكررة، وأن على الجيش الرضوخ لنظام الحكم القائم في البلد.
    但是,另外一些委员对这项规定表示理解,指出许多拉美国家都遭受过多次政变,军队应该服从于国家制度。
  • وعلى مدى الأعوام العشرة الماضية، عانى 17 بلدا من انقلابات عسكرية وتحملت حروبا أزهقت أرواح الملايين من البشر وأسفرت عن عدة ملايين من اللاجئين والمشردين داخليا.
    在过去十年中,17个国家发生了军事政变,经历了战争,使数百万人遭杀害,产生了千千万万的难民和国内流离失所者。
  • وشهد عام 2013 تزايد الجريمة المنظمة عبر الوطنية بما في ذلك القرصنة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والإرهاب، فضلا عن الانتكاسات المتعلقة بالحوكمة المتجسدة في وقوع انقلابات عسكرية وعنف انتخابي.
    2013年,包括海盗、非法贩毒和恐怖主义在内的跨国有组织犯罪以及军事政变和选举暴力所反映的治理方面的挫折有所增加。
  • كان نزع سلاح الدولة الغواتيمالية الهدف الرئيسي لاتفاقات السلام، نظرا لتاريخ البلد وما شهدته من انقلابات والتاريخ العنيف للجيش والدور المتزايد الذي لعبه في المجال السياسي والمجتمع أثناء الصراع.
    危地马拉在历史上发生许多政变和军队暴力行为,在冲突期间军队对政治和社会的影响尤大,因此,实现危地马拉国的非军事化是和平协定的一个中心目标。
  • وكان بعضها انقلابات البلاط وانقلابات أخرى شاركت فيها ثورة شعبية حقيقية اتسمت بكل من بلورة التطلعات الاجتماعية التي أطلقت لها العنان والتغيرات السياسية التي جلبتها من قبيل ثورة القرنفل في البرتغال في عام 1974.
    这些政变的特点是:使政变释放的社会抱负具体化,和它们所带来的政治变革,如1974年的葡萄牙 " 康乃馨革命 " 。
  • ويعتبر موقف الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية القاضي بتعليق عضوية البلدان التي أطاحت فيها انقلابات عسكرية بالحكومات القائمة مشجعاً في ما يتعلق بالمساءلة، ولن تكون بقفزة هائلة إلى الأمام إضافة المعايير المتصلة بالفظائع الجماعية أيضاً.
    非洲联盟和次区域组织对那些通过军事政变推翻现有政府的国家取消成员资格,这一追究责任的立场令人鼓舞,在这方面增加与大规模暴行罪有关的标准应该不成问题。
  • وفي المقابل، كان أشد باعث للأزمة التي بدأت عام 2008 هو ما حدث من انقلابات حادة في اتجاهات تدفقات الاستثمار في الحافظات، وإن لم يكن هناك بدّ من أن تخفض مصارف دولية كثيرة عن الإقراض كردّ فعل تحوّطي لما واجهته من ضغوط مالية.
    相比之下,始于2008年的危机的推手则更多的是证券组合资本流的急剧逆转,尽管许多国际银行为了应对其所面临的资金压力也不可避免地收紧借贷。
  • ويختلف مستوى الضعف إزاء انقلابات تدفق رؤوس الأموال، لكن الأزمات المالية كانت تنشب في العديد من الأسواق الناشئة منذ أواخر السبعينات بسبب عوامل خارجة عن سيطرة البلدان المستفيدة، بما في ذلك التغيرات في السياسات النقدية والمالية في البلدان المصنعة الرئيسية.
    对资本反向流动的脆弱性,各不相同,但是从1970年后期以来,在许多新兴市场,金融危机往往是因接受国无法控制的因素触发的,包括工业大国货币和金融政策的变动。
  • وترتب على ذلك أن أصبح قطاع الفضاء قطاعا بالغ الحساسية للتحولات الكبرى التي تشهدها نهاية القرن العشرين، سواء تمثلت تلك التحولات في انقلابات جغرافية سياسية على أثر انتهاء المجابهة بين الشرق والغرب، أو في الاتجاه العام نحو خفض العجز الحاصل في الأموال الحكومية، أو في نشوء أسواق جديدة كل الجدة.
    这使得这一部门对二十世纪末发生的巨大变革特别敏感,无论是东西方对峙结束后的地缘政治剧变,还是削减公共赤字的普遍趋势,或是全新市场的出现。
  • لقد كان حكام الولايات المتحدة يستخدمون هذا الحق المطلق للقضاء على الزعماء الوطنيين من أمثال باترسيو لومومبا في عام 1961، وتنظيم انقلابات وعمليات إبادة جماعية أدت إلى مقتل مئات الآلاف من الأشخاص وتعذيب ملايين من البشر واختفاء أو مقتل أشخاص بشكل أو آخر.
    美国统治者就是使用这种特殊权利在1961年杀害了爱国领袖Patricio Lumumba,还利用它组织军事政变和种族灭绝,致使几十万人失去了人命,几百万人遭受酷刑折磨、失踪或以任何方式被清除掉。
  • وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم فيما يتعلق بتحقيق الديمقراطية خلال العقد الماضي في العديد من أقل البلدان نموا، فقد بدأت التغييرات غير الدستورية في الحكم في أقل البلدان نموا تزداد في الآونة الأخيرة، إذ أن ثلاث دول في غرب أفريقيا وبلدين آخرين من أقل البلدان نموا شهدت انقلابات في الفترة من عام 2008 إلى مطلع 2010.
    在过去10年中,许多最不发达国家在民主化方面取得了某些进展,但是,近来最不发达国家以违宪手段实现政权更迭的现象开始增多,2008年至2010年初,三个西非国家和另外两个最不发达国家发生了政变。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انقلابات造句,用انقلابات造句,用انقلابات造句和انقلابات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。