查电话号码
登录 注册

انطوي造句

造句与例句手机版
  • وقد انطوي ذلك على قدر كبير من المناقشات المكررة مع كثير من الموظفين.
    这涉及到与许多工作人员进行多次反复讨论。
  • (ج) مشروع انطوي على إنشاء محفل لتبادل المعلومات والبيانات عن البحوث العلمية المتعلقة بالفقر والحماية الإيكولوجية وجمع بين أعضاء المجلس الآسيوي للعلوم؛
    (c) 一个为关于贫穷和生态保护的科学研究建设分享信息和数据的平台和团结亚洲科学理事会成员的项目;
  • وعلى الرغم من أن مضمون القاعدة ذاته هو الذي أثار، في حالات عديدة، مسألة التوافق مع قانون حقوق الإنسان، فإن الصعوبة كثيراً ما انطوي عليها تطبيق ذلك النظام.
    尽管在许多情况下准则的内容本身提出了与人权法是否相符的问题,但是困难常常还在于对于这一条例的实际运用。
  • فنظراً إلى التعقيدات التي انطوي عليها التفاوض على القضايا المعلقة في الماضي، والتوازن في نص المواد ذات الصلة المتفق عليها، فإن وفده يؤيد اعتماد مشروع المواد من الجمعية العامة.
    考虑到过去在协商未决问题时所涉及的复杂性以及在相关条款的商定文本中取得的平衡,他的代表团赞成由大会通过该条款草案。
  • وفي الربع الثالث من عام 1999 استفاد رجال تصل نسبتهم إلى حوالي 19 في المائة من حقهم الجديد في الحصول على إجازة والدية في الأسبوعين الخامس والعشرين والسادس والعشرين بعد ولادة الطفل أو تبنيه، وقد انطوي ذلك على زيادة في عدد هؤلاء الرجال منذ بدء نفاذ القانون.
    1999年第三季度中,有19%的男子在孩子出生或领养后的第25周和26周享受其休父亲假的新权利 -- -- 自该法生效以来,这一数字有所增加。
  • وقد انطوي تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على تعهد الدولة اليونانية باتخاذ تدابير فعّالة وتكييف التدابير التشريعية وما في حكمها بغية القضاء على المعاملة غير المتساوية التي تتم على أساس نوع الجنس فضلاً عن الدمج التدريجي للاعتبارات الجنسانية في صلب جميع السياسات.
    对《消除对妇女一切形式歧视公约》的执行促使希腊政府采取积极措施,并修改立法和其他措施,以消除基于性别的不公平待遇,在各项政策中逐步实现性别主流化。
  • وعَمدَت الحكومات إلى الأخذ بتدابير جمعت بين الحفز والتقشُّف المالي وهو ما انطوي على تغييرات في الاستحقاقات النقدية الأُسرية ورعاية الأطفال بما في ذلك تجميد استحقاقات الطفولة وفرض قيود على شمولها وإجراء استقطاعات في مِنَح المواليد وتخفيضات في الدعم الرسمي المقدَّم لرعاية الأطفال، فضلاً عن تخفيضات طرأت على استحقاقات الإجازات الوالدية ومِنَح الإسكان.
    政府采取了刺激措施和紧缩措施,涉及改变家庭现金福利和儿童保育,包括冻结儿童福利,限制覆盖范围,裁减婴儿补助金,减少正式的儿童保育支助,以及削减育儿假和住房津贴。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انطوي造句,用انطوي造句,用انطوي造句和انطوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。