انحدر造句
造句与例句
手机版
- انا انحدر من سلالة طويلة من الحمقى والعنيدين
我这是家学深渊 - بما ان ابني انحدر الى الجانب المظلم , لابد للسيث
由於我儿子堕入了黑暗面 - أعتقد أنه انحدر إلي خيار بسيط
反正人只要二选一 - فقد انحدر العصابات تبدو كالطاعون
帮派像瘟疫般 - تقديري لـ(جون ساكروموني) كرجل انحدر للغاية!
我尊重John Sacrimoni是个男人 但现在却不怎么样了 - فقد ازداد عدد السكان بخطى أسرع من اﻹنتاج، حيث انحدر نصيب الفرد في الدخل بواقع ٦,٠ في المائة سنوياً في المتوسط.
人口增长快于产出,人均收入平均每年下降0.6%。 - فبينما استفاد البعض من هذا الاتجاه، انحدر آخرون إلى هوة أعمق من الفقر والتبعية.
一些人从这一趋势中获益,但另一些人却变得更加贫穷,其依赖性加大。 - والولاية التي انحدر منها في الهند، كيرالا، مثال رائع على تقليد تعزيز الحوار والتفاهم الموجود في بلدي.
我来自印度喀拉拉邦,那里就突显出我国各地促进对话和了解的传统。 - وأطلق الجسم المحلق من طائرة عمودية على ارتفاع عال وهبط آليا في موقع اﻻختبار بعد أن انحدر في الهواء .
飞行舱在高处从直升飞机上释放,在空中滑行后,自动降落在试验场上。 - فقد انحدر مستوى تدريبهم وخبرتهم الى درجة يمكن أن تضر بأهداف اللجنة في مجال الرصد المستمر.
这些视察员的训练和专门知识水平一直在下降以致损害到委员会不断进行监测的目标。 - ومع ذلك انحدر هذا الاتجاه خلال السنوات الأربع الماضية حيث بلغت الكمية 171 15 طناً مترياً في سنة 2010.
然而,最近四年汇报的数量有所下降,2010年时总量为15,171公吨。 - كما أن النتائج كانت سيئة في اﻷرجنتين، حيث انحدر النشاط الصناعي خﻻل اﻷشهر اﻷخيرة من عام ٨٩٩١ بعد أداء قوي في مطلع العام.
1998年初该国的工业活动取得了显着成效,但该年最后数月却出现了衰退。 - وقد انحدر إنفاق الدولة على التعليم من ذروةٍ بلغت 4.0 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1998 إلى 2.4 في المائة في عام 2006().
政府的教育开支从1998年国民生产总值的4%降到了2006年的2.4%。 - فإذا انحدر مركزهم القانوني المؤقت إلى مركز غير قانوني، فإن ذلك يفاقم من استبعادهم ويخلق إجحافا اجتماعيا وطبقية إثنية.
如果他们临时的合法地位逐渐变为不合法地位,他们就会备受排斥,造成社会的不平等和种族等级化。 - وقد وصل حجم التجارة في الوﻻيات المتحدة وأوروبا إلى ذروته قبل الحرب العالمية اﻷولى ثم انحدر خﻻل فترة ما بين الحربين.
在美国和欧洲,贸易量在第一次世界大战之前达到了顶峰,随后在两次世界大战间隔期间骤然下滑。 - وقد انحدر معدل نمونا الاقتصادي بشكل كبير منذ عام 1997، ولذا فإن إخراجنا في الوقت الحالي يرقى إلى مستوى تلقي صدمة خارجية خطيرة.
我们的经济增长率自1997年以来大幅度下降,因此在此刻脱离名单等同于一次严重的外部振荡。 - ذكرت منظمة التجارة العالمية أن النمو في التجارة السلعية العالمية انحدر من 8.5 في المائة عام 2006 إلى 5.5 في المائة عام 2007().
世界贸易组织(世贸组织)报告说,世界商品贸易增长率从2006年8.5%下滑到2007年的5.5%。 - والحقيقة أن مُنحنى نجاح عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف، بعد أن ارتفع عند نهاية الحرب الباردة، انحدر انحدارا حادا ما إن امتص النظام الدولي صدمة انهيار ثاني دولة كبرى.
事实是,多边裁军进程的成功势头在冷战结束时上升,但随后,在国际制度适应了第二个超级大国的倒台所造成的震动之后,这个势头又急剧下降。 - " وإذ تلاحظ مع القلق أنه رغم التحسن الحالي فإن النمو الاقتصادي العالمي قد انحدر منذ اعتماد الإعلان بشأن الألفية، وأن البلدان النامية تتحمل وطأة هذا التباطؤ،
" 关切地注意到尽管目前情况已有改善,但自《千年宣言》通过以来,全球经济增长却有所下降,而发展中国家则首当其冲受这一经济增长减缓的影响, - ولبيان الشعور بالإحباط، أشير إلى أن الإدارة الآن أقوى منها في أي وقت مضى في أفريقيا، إلا أن نصيب الفرد من المعونة لم يسبق له أن انحدر إلى هذا المستوى المنخفض، وأنه يظل أدنى بكثير من القدرة الاستيعابية لتلك البلدان.
为了说明这种挫折感,有人指出,非洲的施政努力从未如此强大,但按人均比例计算的援助却从未这么少,援助仍远低于这些国家的吸收能力。
- 更多造句: 1 2
如何用انحدر造句,用انحدر造句,用انحدر造句和انحدر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
