查电话号码
登录 注册

انبثاق造句

"انبثاق"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ' 1` انبثاق البرامج من الخطة الاستراتيجية لفترة الست سنوات
    (一)源自六年期战略计划的方案
  • ونـرى وجوب انبثاق هذه الترتيبات من المواضيع المعلنة في المناقشة العامة.
    我们认为,这些议程应该产生于在一般性辩论中阐述的主题。
  • وهذه التدابير جميعا كفيلة بتوفير أسس انبثاق اقتصاد أخضر في المستقبل.
    综合采取这一系列行动,可为未来绿色经济的兴起奠定基础。
  • ومن المعروف أن غرق أية سفينة نتيجة إصابتها بطوربيد يصحبه بطبيعة الحال انبثاق نافورة من المياه.
    如果天安舰是被鱼雷炸沉的,自然会有水柱升起。
  • على مستوى المفاهيم، من المهم تعزيز الفكرة القائلة بضرورة انبثاق اللوائح التنظيمية من القواعد الدولية؛
    在概念层面,必须加强如下看法:法规应遵从国际规则;
  • ثم، وعلى حين غرة، جاءت إفادة بأن أحد الحراس العاملين على جزيرة بيونغيانغ الصغيرة قال إنه شاهد انبثاق نافورة مياه.
    然后,突然有人称白翎岛的看守人说他看到有水柱。
  • " قصة انبثاق نافورة مياه " إفادة كاذبة انتزعت قسرا.
    " 水柱说法 " ,胁迫下的不实之词。
  • وهذه الظاهرة تستحثّ الناس على الهجرة، التي تصبح هي الأخرى عاملاً يسهم في انبثاق أحياء الفقر المدقع في المناطق الحضرية.
    这引发了人口的迁移,从而导致城市地区贫民窟的形成。
  • وتدعو المجموعة الرباعية إسرائيل إلى اتخاذ خطوات ملموسة لدعم انبثاق دولة فلسطينية قابلة للنماء.
    四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。
  • وتؤدي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات دورا هاما في انبثاق مجتمع واقتصاد يستندان إلى المعلومات والمعرفة في القرن الحادي والعشرين.
    信息和通讯技术是21世纪出现以信息和知识为基础的社会和经济的关键。
  • 4- أما الإنصاف، كمفهوم قانوني، فتعرّفه محكمة العدل الدولية في حكم من أحكامها على أنه انبثاق مباشر من فكرة العدالة(2).
    国际法院在一项判决中认为,公平作为一个法律概念,直接来自正义观。
  • ونتوقع انبثاق توصيات قيّمة عن عمل الفريق وعرضها علينا في الدورة الخامسة والستين.
    我们期待专家组在开展工作后能够提出宝贵的建议,并在第六十六届会议上向我们提出这些建议。
  • لقد شهد العالم تغيرا بالغا ومتزايد السرعة في السنوات السبعين التي انقضت منذ انبثاق فكرة إنشاء الأمم المتحدة.
    自构想成立联合国以来的70年间,世界发生了翻天覆地的变化,变化速度日益加快。
  • ولذلك استرعت ' ' قصة انبثاق نافورة مياه`` انتباه الجمهور المتطلع إلى معرفة سبب الحادثة.
    因此, " 有水柱的说法 " 引起了希望了解事件原因的公众的注意。
  • تمتين استقلالية الحركة الاجتماعية ومصداقيتها عبر تأكيد خياري المناقبية المهنية والحكم السليم اللذين يساعدان على انبثاق قيادة تلتزم بمواجهة التحديات.
    确认走专业化和善政的道路,促进形成致力于迎接挑战的领导层,从而加强社会运动的自主性和可信度。
  • ولم يقل أي فرد من الناجين من الحادثة، البالغ عددهم 58 شخصا، إنه شاهد انبثاق نافورة مياه أو وميض ضوء أو لهبا، وهي الأشياء التي يتوقع حدوثها عند مهاجمة سفينة بطوربيد.
    58名幸存者中没有一个人说看到遭受水雷攻击时会出现的水柱,闪光和火焰。
  • ومع انبثاق مظاهر الحياة الأرمنية في الأراضي التي كانت سابقا تحت سيطرة العدو، كانت الكنيسة من المعالم التي كانت لا تزال تفتقر إليها بشكل بارز كاشاتاغ.
    随着亚美尼亚人在曾为敌人领土的卡扎赫建立新生活,那里明显缺少一个景观,那就是教堂。
  • وسهّلت المبادرة انبثاق ' استراتيجية قوس قزح` في عام 2007 كوسيلة لتنظيم جهود المكتب في المنطقة من خلال وضع أهداف مشتركة.
    它促成了2007年彩虹战略的问世,这是通过设定共同目标分配毒品和犯罪问题办公室工作的一种方式。
  • ويدحض هذا القول بشكل قاطع ' ' قصة انبثاق نافورة مياه`` على النحو الذي روجه الفريق العميل.
    " 这一声明断然反驳了傀儡集团传播的 " 水柱说法 " 。
  • فقد أدت الحوادث الأخيرة المتعلقة بأعمال العنف التي ارتكبها المهاجرون وأعضاء جماعات الأقليات إلى انبثاق تصور يفيد بوجود صلة وثيقة بين الهجرة الدولية والإرهاب الدولي.
    移徙者和少数群体成员最近所实施的暴力事件导致一种看法,认为国际移徙和国际恐怖主义之间有密切联系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انبثاق造句,用انبثاق造句,用انبثاق造句和انبثاق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。