查电话号码
登录 注册

الويغور造句

造句与例句手机版
  • وأصبح استخدام التدابير لمكافحة الإرهاب في قمع الأقليات كالمسلمين مثلاً من الويغور مصدراً لقلق عميق.
    中国动用反恐措施镇压穆斯林维吾尔族等少数民族,仍然令人深感忧虑。
  • وتمثل حالة جماعة الويغور في الصين مصدراً للقلق، إذ تفيد التقارير بأنها لا تزال تتعرض لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان على يد السلطات الصينية.
    使人感到不安的是中国维吾尔族的情况,据报导,该民族继续面临中国当局严重地侵犯人权的行为。
  • وتشعر المقررة بقلق متزايد إزاء التقارير المستمرة عن انتهاكات الحق في الحياة لجماعة الويغور ولزعماء مسلمين في مقاطعة آخوار في الصين.
    特别报告员对不断有关于在中国新疆维吾尔族成员和穆斯林领导人生命权遭受侵犯的报道越来越感到不安。
  • وفي الوقت نفسه، تواصل الحكومة دعم آلاف المهاجرين الاقتصاديين من الهان الصينيين الذين هاجروا بحثاً عن عمل، مغيرة بذلك التركيبة السكانية ومهددة ثقافة الويغور تهديداً شديداً(130).
    同时,政府继续支持成千上万的汉族经济移民前来寻找工作,改变了人口构成,严重威胁到维吾尔文化。
  • وذكرت المنظمة الدولية " حقوق الإنسان بلا حدود " أن الأقليات الإثنية والدينية، كمسلمي الويغور وبوذيي التبت، تواجه قيوداً على حريتها الدينية والثقافية.
    国际人权无疆界组织报告说,维吾尔穆斯林和西藏佛教徒等少数民族和宗教群体在宗教自由和文化方面受到限制。
  • كذلك تعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء الادعاءات بالإعادة القسرية لجماعتي الويغور والأوزبيك العرقيتين إلى بلدانهما الأصلية بموجب اتفاقات متعددة الأطراف واتفاقات ثنائية أبرمت مع بلدان مجاورة.
    委员会并对以下指控深表关切:据说该国根据与邻国缔结的多边协议和双边协议强行将维吾尔人和乌兹别克人遣返其原籍国(第五条(丑))。
  • (أ) إلغاء العقوبات الجنائية والإدارية، بما فيها إعادة التأهيل عن طريق العمل، التي تستهدف الأطفال من جماعات معيّنة، لا سيما الأطفال البوذيين من التبت وأطفال الويغور وأطفال الأسر التي تمارس الفالون غونغ؛
    废除针对某些群体的儿童、特别是信奉藏传佛教的儿童和维吾尔族儿童以及练习法轮功家庭的儿童的刑事和行政处罚,包括劳动改造;
  • (ج) مراجعة جميع السياسات والأحكام التشريعية، بما فيها المادة 14 من تدابير تنفيذ قانون حماية القصّر، التي تفرض قيوداً شديدة على حق أطفال الويغور في الحرية الدينية؛
    修订严重限制维吾尔族儿童宗教自由权的所有政策和法律规定,包括《实施 < 未成年人保护法 > 办法》第十四条;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الويغور造句,用الويغور造句,用الويغور造句和الويغور的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。