查电话号码
登录 注册

الوارث造句

造句与例句手机版
  • أﻻ يكون الزوج الوارث مزارعاً
    作为遗属的配偶必须不
  • موقع الجيل الوارث من التتابع الزمني للأجيال.
    受益人的辈份。
  • ولكن تم إقصاؤه بعيداً لأنه كان الوارث الشرعي للسلالة
    像大部分可能的继承人一样将被除掉
  • وينص القانون على أن الوارث الأساسي هو أكبر الأبناء.
    习惯法规定,长子是家庭财产的主要继承人。
  • وفي الملكية الموروثة، يحق للشخص الوارث أن يستفيد منها بمقدار الثلثين.
    对于继承的财产,继承人有权享有三分之二。
  • وعند وفاة والديها فمن المرجح أن يجرِّد الوارث المرأة غير المتزوجة من ممتلكاتها.
    未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。
  • والمرأة من الموروثات بشكل عام، وهي تتزوج الوارث الشرعي لزوجها (المادة 162).
    一般妇女都是能继承的,并嫁给丈夫的天然继承者(第162条)。
  • ومعاش الوارث الوحيد هو ٥٨ في المائة من مبلغ المستحقات التي كان سيتلقاها المتوفى لو ظل على قيد الحياة.
    每人的遗族津贴是死者可能会得到的津贴数额的85%。
  • وتتعلق تلك القوانين بممارسات الإرث، حيث يكون الوارث من الناحية التقليدية هو أول ابن يولد للأسرة.
    这些与遗产继承方面的传统习俗有关,传统习俗认为继承人是长子。
  • 2-6 ويقول صاحب البلاغ إنه الوارث الوحيد لممتلكات العائلة بعد وفاة أخيه في عام 2001.
    6 提交人指出,由于他的兄弟已经于2001年死亡,他是家庭财产的唯一继承人。
  • وهكذا فإن عدد النساء الحاصلات على معاش الوارث قد تجاوز عدد الرجال بقدر كبير بعد اعتماد هذا التعديل للقانون.
    因此,在通过该法修正案后,领取遗属养老金的妇女的人数远远超过男子。
  • عبد الوارث محمد الطيب حسن أحمد هادي العرب، والدته عتيقة، تولد 1979
    Husayn Ahmad Hadi al-`Arab - 母姓:Atiqah - 生于1979年
  • وقيدت المادة 246 من ذلك القانون ذاته استحقاق الوارث للإرث بوجوده حياً حقيقة أو تقديراً.
    " 根据该法第246条,继承权仅限于生存或被认为生存的继承人享有。
  • المعيار الثالث هو العبء المالي الذي توجبه الشريعة الإسلامية على الوارث تحمله والقيام به حيال الآخرين.
    第三个标准是经济负担,伊斯兰教法认为这一负担应落在继承人身上,因为他对其他人承担责任。
  • بيد أن هذا الحق في الميراث لأول ذكر يفرض التزاماً على الوارث بأن يرعى رفاه الأرملة والذرية.
    然而,长子在行使继承权的同时,必须尽到其作为继承人照顾父亲孀妇和同胞兄弟姐妹的义务。
  • تواصل في الفترة 2008-2010 إصلاح نظام معاشات الوارث في إطار التأمين الاجتماعي للدولة الذي بدأ العمل به في عام 2006.
    国家社会保险遗属养老金改革始于2006年,在2008-2010年期间继续进行。
  • ياسين سيف القزطي داغم عبد الوارث عنتر، والدته صفية، تولد 1979 تعز
    Daghim Abdulwarith Antar - 母姓:Safiyah - 1979年出生在Ta`izz
  • وهكذا، أضحت أخت صاحب البلاغ صاحبة الممتلكات باعتبارها الوارث القانوني الذي يرث المالك الأصلي ويستوفي كل الشروط التي يقتضيها القانون.
    因此,提交人的妹妹成为了财产所有者,因为她是符合法律规定的所有条件的财产原有者的。
  • 23- ولأن قبول التركة أمر لا يفترض، فإنه يتعين على الدائن الوارث أن يثبت توافر مجموعة الشروط التي تسمح لـه بمطالبة الوريث بالسداد.
    由于继承的接受不能假定,因此继承债权国必须证明授权它要求继承人付款的所有条件都存在。
  • " يرث عرش إسبانيا خلفاء صاحب الجلالة خوان كارلوس الأول من بيت بوربون، وهو الوارث الشرعي للأسرة الملكية التاريخية.
    " 西班牙的王位,由胡安·卡洛斯一世陛下的直系后代,即王朝的合法继承人世袭。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الوارث造句,用الوارث造句,用الوارث造句和الوارث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。