查电话号码
登录 注册

النعوت造句

造句与例句手机版
  • حسناً, سوف نحدد النعوت معاً إقرأ لي الجملة
    来 大家一起标形容词
  • من منكم سيقول لي ما هي النعوت ؟
    谁来说说都有哪些形容词
  • إقرأ الجملة الأولى وحدد النعوت
    读第一段 把形容词标出来
  • إقرأ الجملة الأولى وأخبرني ما هي النعوت
    读第一段 指出形容词
  • سوف نقوم بتحديد النعوت اليوم
    今天标记形容词
  • 312- ورأى بعض الأعضاء الآخرين أيضاً أن صياغة الفقرة 1 تتسم بالحذر وأن استخدام النعوت أضاف حدوداً لا لزوم لها.
    还有一些委员认为,第1款的行文审慎,而限定语的使用设置了不必要的最低条件。
  • ولم يحدث أبدا أن نُعت شعب بهذه النعوت المشين كما نُعت الإسرائيليون ولم يحصل أبدا وصف شعب بهذه النعوت الشيطانية كما يوصف الإسرائيليون.
    从来没有一个民族像以色列人这样受尽污蔑;从来没有任何其他国家像以色列这样被妖魔化。
  • ولم يحدث أبدا أن نُعت شعب بهذه النعوت المشين كما نُعت الإسرائيليون ولم يحصل أبدا وصف شعب بهذه النعوت الشيطانية كما يوصف الإسرائيليون.
    从来没有一个民族像以色列人这样受尽污蔑;从来没有任何其他国家像以色列这样被妖魔化。
  • ورغم النعوت السياسية التي وصف بها ذلك الموظف حكومتي، فإني أفضل التركيز هنا على الجوانب المتعلقة بمجالي اﻹدارة والميزانية نظرا ﻷهميتهما.
    尽管该名官员对我国政府作出政治抨击,但我宁愿集中讨论行政和预算事项,因为这些问题更为重要。
  • ونصح البعض الآخر بالتزام الحيطة في إصدار هذه النعوت التي قد تكون لها نتائج سلبية على العلاقات الدولية، وتبرر نزعة التدخل.
    另外一些国家认为进行此类定性须谨慎,因为此类定性可能会对国际关系产生不利影响,并成为干预的理由。
  • وارتئيت ضرورة التزام الحيطة في إصدار هذه النعوت التي قد تترتب عليها نتائج سلبية على العلاقات الدولية، وتبرر نزعة التدخل في الدولة المتضررة().
    有国家认为进行此类定性须谨慎,因为此类定性可能会对国际关系产生不利影响,并成为干预受灾国的理由。
  • 90- وسيقت آراء متنوعة بشأن الأنسب استبقاؤه من بين النعوت الموضوعة بين معقوفتين وصفاً لكلمة " المعلومات " في العنوان الفرعي الأول.
    就方括号内 " 信息 " 的限定语哪个最应当保留在分标题中提出了各种看法。
  • ويمكن كذلك، لاستخدام النعوت على سبيل المثال أن يستوفي أركان جريمة القذف أو الشتم، أو يمكن لانتهاك بسيط للسلامة البدنية أن يستوفي أركان جريمة الاعتداء البسيط.
    此外可能的情况是,例如辱骂构成诋毁或污蔑的标准,或不严重的侵犯人身行为,可能满足轻度殴打的标准。
  • 11- يرجى تقديم معلومات عن استخدام بعض النعوت المهينة في قانون الأجانب (المرسوم رقم 703 المتعلق بالأجانب) وعن الأحكام التمييزية المُضمَّنة فيه وعن اللوائح المتعلقة بالجنسية، التي تفرض قيوداً على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    请说明对残疾人加以限制的《外国人法》(第703号)和国籍条例中的贬义词语和歧视性内容。
  • وأُوردت النعوت المشتقة من أسماء البلدان والأقاليم، فضلا عن أسماء المواطنين والسكان، وفقا للرأي الذي قدمته لجنة التهجئة والأسماء التابعة لمجلس اللغة البولندية.
    从国家和领土名称派生出的形容词,以及公民和居民的名称,根据波兰语理事会正字法和专名学委员会提供的意见提供。
  • ولاحظت الخبيرة المستقلة أن بعض الجوانب من قوانين الحكومات المحلية في ليبيريا، بما في ذلك استخدام بعض النعوت المهينة للإشارة إلى بعض الشعوب، هي قوانين مقوِّضة لحقوق الإنسان ولمبادئ عدم التمييز.
    51独立专家指出,地方政府法律中有些内容,包括使用某些贬词称呼某些民族,均有损人权及不歧视原则。
  • وقد وُصف نشر الروبوتات المستقلة القاتلة باعتباره معاملة الناس معاملة " هوام " تتعرض " للإبادة " () وهذه النعوت تجعل الأذهان تستحضر صورة الروبوتات المستقلة القاتلة كمبيد آلي.
    有人将部署LARs称为将人作为害虫对待,予以 " 灭绝 " 。 这种说法将LARs塑造成某种机械化杀虫剂的形象。
  • ومن المهم بشكل خاص أن نعمل معا للتوصل إلى إجابة على السؤال حول السبب وراء هذه الزيادة الكبيرة في العنف الإرهابي في العالم، وأن نتجنب التبسيط والتعميم المبالغ فيهما عند إلحاق أي نوع من النعوت الأيديولوجية أو العقائدية بالإرهاب.
    同样重要的是,我们必须一道努力找出办法解决全世界恐怖暴力猛增的问题,避免那种贴上思想意识或宗教的标签的过度简单化做法和一概而论。
  • وأصبحت مثل تلك النعوت التي كثيرا ما تنشرها وسائط الإعلام، والمفاهيم الخاطئة عن الإسلام والمسلمين، أكثر المصادر استمرارا وخبثا لظاهرة الخوف من الإسلام، مما ولّد ممارسات تحيز وتحريض ضد المسلمين بدون أي تمييز.
    媒体常常宣传的对伊斯兰和穆斯林的这种描述和误解已成为仇视伊斯兰现象的最持久、最恶毒的来源,导致有人对穆斯林一律采取偏见做法并煽动人们反对他们。
  • وإذ تدعو سري لانكا إلى اعتماد تدابير أقوى ضد الإرهاب، تشاطر الرأي القائل بأنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بدين أو قومية أو حضارة أو بأية مجموعة عرقية، وأن تلك النعوت لا يمكن استخدامها لتبرير الإرهاب أو تدابير مكافحة الإرهاب.
    斯里兰卡主张采取打击恐怖主义的有力措施,但也同意不能也不应该把恐怖主义与任何宗教、国籍、文明或族群相联系,不能把这些属性作为实施恐怖主义或反恐措施的理由。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النعوت造句,用النعوت造句,用النعوت造句和النعوت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。