المُحدّد造句
造句与例句
手机版
- ...بواسطة رفض حركة المُلتمسين للآداء المُحدّد
否决了原告执行特定条款的请求 - اخرج في الوقت المُحدّد وإلا سأرحل.
你们不能拖时间,否则我就不干了 - تمامًا فى الموعد المُحدّد
挺顺利的哩 - 124-9- أن تُعزز جهودها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالتاريخ المُحدّد (سري لانكا)؛
9 加大力度争取在标的日期之前实现《千年发展目标》(斯里兰卡); - (ب) اجتياز امتحان التأهيل المهني المُخصص لرجال القانون المحنَّكين، والذي يؤهل للعمل مباشرة في سلك القضاء شرط أن يُثبت المترشّح استيفاءه لعدد سنوات الخبرة المُحدّد في مدونة القضاء.
职业能力测试,面向有经验的法律人员。 - ولذلك فإن تقديم الحوافز وبناء المؤسسات لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر المُحدّد الهدف يمثل عنصراً أساسياً من عناصر سياسة واستراتيجية الاستثمار الوطنيتين.
因此,为有针对性地吸引外国直接投资提供激励和进行机构建设,应是国家投资政策和战略的重要内容。 - ولدى استعراض المجلس رسائل التعيين، وتقارير تقييم وتطوير الأداء، لاحظ أن هذه الوثائق لم تُحدّد واجبات الموظفين ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالمشروع المُحدّد الذي عُيّن الموظفون من أجله.
在审查聘书和考绩和发展报告之后,审计委员会指出,这些文件没有具体说明任命工作人员所从事具体项目中的职责。 - (ب) اجتياز امتحان التأهيل المهني المُخصص لرجال القانون ممن يملكون خبرة في المجال، والذي يؤهل مباشرة للعمل في سلك القضاء شرط أن يُثبت المترشّح استيفاءه لعدد سنوات التجربة المُحدّد في المجلة القضائية.
职业能力测试,面向有经验的法律人员。 通过测试后,可直接成为法官,但是考生须证明自己具备《司法法典》规定的经验年限。 - كما اقتُرح أن يترك أمر تقرير الأجل النهائي المُحدّد للدول المشترعة مثل ما تمّ فيما يتعلق بفترة التوقّف، وأن يُوجّه انتباه الدولة المشترعة إلى ضرورة مواءمة جميع الآجال الزمنية ذات الصلة التي ترك أمر تقريرها لتلك الدول في كل القانون النموذجي.
会上还建议,把确定具体的最后期限问题留给颁布国处理,在确定停顿期的问题上就是这样做的;同时提请颁布国注意需使《示范法》全文中留给颁布国来决定的所有有关期限保持一致。 - إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن 90 في المائة من حالات التبنّي تُجاز دون استخدام الإجراء الخاص بذلك ولأن الوالدين اللذين يعتزمان التبنّي لا يتبعان، في معظم حالات التبنّي، الإجراء المُحدّد بل يعمدان، بدلاً من ذلك، إلى اختيار الطفل ثم التقدم إلى المحكمة بطلب الحضانة القانونية (guarda provisoria) حتى قبل إعلان أن الطفل مؤهل للتبنّي.
但是委员会表示关注,90%多的收养都是没有按既定的程序而批准的;在大多数的收养中,打算收养的父母没有按照既定程序,而是挑选一名儿童并在法院要求法律监护,甚至是在儿童被宣布适合于收养之前。
如何用المُحدّد造句,用المُحدّد造句,用المُحدّد造句和المُحدّد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
