المولدين造句
造句与例句
手机版
- وتم استبدال أحد المولدين المعطلين.
一部故障发电机已经替换。 - السكان من الشعوب اﻷصلية وشعوب المولدين
第一部落和米提部落人 - أولاً ، جميع الأساقف الأجانب المولدين بالخارج
首先,每个在外国出生的主教, - ثلاثة اعتداءات على المولدين من العامة بلغت الأمور حدا لا يحتمل
三起麻瓜[後后]代被攻击事件事情闹得太大 - ويدعم البرنامج أيضا تكاليف المستحضرات المتعلقة بالأطفال الرضع المولدين لأمهات يحملن فيروس نقص المناعة البشرية.
该方案还支助艾滋病毒抗体呈阳性的母亲所生婴儿的治疗费用。 - (و) المعهد الوطني للغابات (السيد وليام شوارتز)، من المولدين الكوستينيوس؛
f)国家林业局局长William Schwartz,梅斯提索和科斯特尼奥族后裔; - وهو واحدة من الركائز الثلاثة لصحة الأمهات أثناء النفاس، بالإضافة إلى الرعاية في حالات التوليد الطارئة، وحضور المولدين المهرة أثناء الولادة.
计划生育、产科急诊以及分娩时的专业护理,是产妇保健的三大支柱。 - ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، لم يسفر تركيب المولدين الجديدين عن توليد الطاقة المتوقعة ويجري حاليا اتخاذ تدابير لتصحيح ذلك.
据管理国说,两个新的发电机组的安装并未带来预期的产出,正在采取改正措施。 - ووفقا لسياسة الرعاية الصحية الأولية، أخذ عدد وحدات المساعدين الطبيين للأطباء المولدين في التناقص، وازداد في نفس الوقت عدد العيادات الخاصة بالأطباء.
根据初级保健政策,护理人员-男助产士的单位人数不断减少,但与些同时,医生私人诊所的数量增加。 - وتشعر اللجنة بعميق القلق إزاء المعدل العالي لﻷطفال المهجورين وﻷن قرابة ٠٢ في المائة من اﻷطفال المولدين كل سنة هم أطفال ﻷمهات مراهقات.
委员会深感关切的是,较高的被遗弃儿童比率和每年约有20%的婴儿是由青少年母亲所生产的现实情况。 - وتشعر اللجنة بعميق القلق إزاء المعدل العالي لﻷطفال المهجورين وﻷن قرابة ٠٢ في المائة من اﻷطفال المولدين كل سنة هم أطفال ﻷمهات مراهقات.
委员会深感关切的是,较高的被遗弃儿童比率和每年约有20%的婴儿是由青少年母亲所生产的现实情况。 - تشجع اللجنة الدورة الطرف على مراجعة موقفها فيما يتعلق بالتدابير الخاصة بشأن الفوارق المستمرة التي تعانيها فئات الأقليات والسكان الأصليين إضافة إلى الأشخاص المولدين في الخارج.
鉴于少数族群和土着群体以及在外国出生者持续遭受不平等待遇,委员会鼓励缔约国审查其对特别措施的立场。 - كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء طول الإجراءات بدون داع لتسجيل المتأخر للولادات، ولا سيما في الحالات التي تتعلق بالأطفال المولدين في البيوت أو من أبوين يفتقران بذاتهم إلى شهادة ميلاد.
委员会还感到关注的是,特别是在家里出生的儿童或父母本人就没有出生证的儿童逾期出生登记程序过长。 - صياغة مشروع قانون وضع الأطفال في منظمة دول شرق البحر الكاريبي من أجل إلغاء جميع أشكال التمييز ضد الأطفال المولدين خارج الرابطة الزوجية، وتحديد العلاقة بين الطفل ووالديه؛
东加勒比国家组织的《儿童地位法》草案,涉及消除对非婚生子女的一切歧视以及确定子女及其父母之间的关系。 - ٣٣٧- تقوم وزارة الصحة في ساسكاتشوان وبعض الهيئات الطبية للشعوب اﻷصلية وشعوب المولدين بعقد اتفاقات خطية تيسر مشاركة اﻷهالي الهنود والمولدين في اﻻصﻻح الصحي.
萨斯喀彻省的一些第一部落与米提部落(欧洲与印第安人混血种)之间正在拟订一项协议,以利印第安人和米提人参与保健改革。 - 24- الجهات الناقلة للنفايات الخطرة (الناقلون) هم حلقة الوصل الرئيسية بين المولدين أو المصدرين والشخص المسؤول عن المعالجة النهائية بعيدا عن الموقع والتخزين أو التخلص من النفايات الخطرة.
危险废物的承运人(运输商)是废物生成者或出口商以及负责所涉危险废物的最终场外处理、存储或处置者之间的关键关联。 - وطبقاً لاتفاقية بازل، يشترط أيضاً توقيع مولد النفاية على الإعلان؛ ويلاحظ أنه قد لا يكون عملياً القيام بذلك في الحالات التي يكون فيها العديد من المولدين (قد توجد تعاريف فيما يتعلق بإمكانية التطبيق في التشريعات الوطنية).
据指出,在涉及若干生成方的情况下,此种做法可能不切实际(国家相关立法中可能针对此方面的切实可行性作了界定)。 - ونظرا لأن المولدين اللذين رصد لشرائهما اعتماد في الميزانية خلال الفترة قد تم الحصول عليهما من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد، فقد استخدمت الأموال المعتمدة لاقتناء تجهيزات لحماية هذين المولدين.
由于预算为这一期间编列采购的两台发电机事实上是通过从联合国后勤基地转移过来而取得的,所以把这些资金另外用于采购两个发电机的外框来放置这些发电机。 - ومن مجموع السكان الذكور، 7.0 في المائة يعتبرون أنفسهم من الشعوب الأصلية، و7.4 في المائة من المنحدرين من أصل أفريقي، و7.9 في المائة من الشعب المانتوبي، و71.3 في المائة من المولدين و6 في المائة من البيض().
与此同时,在所有男性人口中,7.0%自认为是土着人,7.4%自认为是非洲后裔,7.9%自认为是沿海农民,71.3%自认为是混血儿,还有6%自认为是白人。 - ونظراً للتصديق على اتفاقية حقوق الطفل على نطاق يكاد يكون عالمياً، فقد ظهر مبدأ حق الأرض (المواطنة استناداً إلى محل الولادة) كمعيار دولي له الغلبة في تنظيم منح الجنسية للأطفال المولدين لآباء من غير المواطنين(17).
" 鉴于《儿童权利公约》几乎已经获得普遍批准,出生地原则(以出生地国籍为出生婴孩国籍的原则)已成为有关非公民父母所生子女国籍的最为重要的国际准则。
- 更多造句: 1 2
如何用المولدين造句,用المولدين造句,用المولدين造句和المولدين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
