المنفتح造句
造句与例句
手机版
- المؤتمر اليهودي العالمي معهد المجتمع المنفتح
挪威难民理事会 开放社会社 - ورحب بالنهج المنفتح تجاه مشاركة المجتمع المدني في سياق المؤتمر.
他表示欢迎对民间社会参与大会事务的开放态度。 - لهم رأي مخالف، وينبذ أصحاب الرأي المنفتح وينبذ فكرة المشاطرة.
狂热主义反对异己,反对思想开放,反对共享的设想。 - ولن يحظى الانفتاح بالدعم الجماهيري إن لم يكن المجتمع المنفتح مجتمعاً مزدهراً.
开放的社会如果不能实现繁荣,开放就不能赢得民众支持。 - 44- وهنأت بوتسوانا زامبيا على الأسلوب المنفتح والجامع الذي اتبعته في إعداد تقريرها الوطني.
博茨瓦纳祝贺赞比亚采取开放、包容性做法编写国家报告。 - فيذهب الطلاب إلى أماكن عمل مختلفة في سوق العمل المنفتح من أجل التمرّس مرة واحدة في الأسبوع.
学生每周到各种开放的劳动力市场工作场所去一次。 - وتعد المؤسسات الديمقراطية لتايوان ومجتمعها المنفتح واحترامها لحقوق الإنسان إنجازات حظيت بالاعتراف على نطاق العالم.
民主体制、开放社会和尊重人权,是举世共睹的台湾成就。 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المنفتح والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
委员会赞赏代表团与委员会成员之间开展的坦诚和建设性对话。 - وأوصت مبادرة المجتمع المنفتح للعدالة كينيا بأن تسوي جميع أوضاع عديمي الجنسية التي طال أمدها(24).
23该倡议建议肯尼亚解决所有的长期无国籍地位问题。 24 - ولا يسعنا أن ننجح في التغلب على التحديات المقبلة إلا عن طريق التعاون المنفتح والصادق.
只有通过开放和开诚布公的合作,我们才能成功克服前面的挑战。 - وأشادت وفود عديدة بصندوق السكان للنهج المنفتح والشامل الذي يتبعه في عرض الميزانية المؤسسية.
有很多代表团赞扬人口基金在提出机构预算时所采用的公开和包容做法。 - كما تُنشر على الموقع مساهمات المنظمات غير المعتمدة لزيادة تعزيز الطابع المنفتح لعملية الاتفاقية.
为进一步促进《公约》进程的开放性,也张贴了未被接纳的组织提交的材料。 - ويتبيّن النهج المنفتح والمركِّز على النتائج الذي اتّبعته بيلاروس إزاء الاستعراض من خلال الإجراءات المحددة التي اتخذتها.
白俄罗斯的具体行动展现出该国对审议采取的开放而又注重结果的方针。 - وأشارت الصين أيضاً إلى النهج المنفتح والصريح الذي تتبعه الحكومة البرازيلية في مواجهة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها.
中国还指出,巴西政府在对待和处理人权挑战方面采取了开诚布公的态度。 - وأعربت باكستان عن تقديرها للنهج المنفتح والشفاف الذي اتبعته الجزائر أثناء عملية الاستعراض الدوري الشامل.
巴基斯坦赞赏阿尔及利亚在普遍定期审议工作组进程中所持的开放和公开的态度。 - وقال إن الاتصالات تيسر أيضا اكتساب المعرفة وتولد الابتكار وتشجع الحوار المنفتح الذي يمثل سمة من سمات الديمقراطية وسيادة القانون.
传播同样有利于知识,激发创造力,促进民主与法治的公开辩论特质。 - ولاحظ النهج المنفتح والبناء الذي انتهجته صربيا فضلاً عن تركيزها على الحوار خلال الاستعراض.
俄罗斯联邦注意到塞尔维亚在审议期间所表现的坦诚和建设性态度以及对对话的重视。 - وفي سياق اﻻقتصاد المنفتح إلى حد بالغ في شيلي، فقد اعتمدت مزيجا من قيود الرقابة المالية والكمية على التدفقات الخارجية.
在高度开放经济的情况下,智利对外部流通采取了一种合并的金融和数量管制。 - ويجب أن تستخدم جميع الشركات الكبيرة مبادئ مسؤولية الشركات والمساءلة لكفالة الاتصال المنفتح والشفافية، وفيما يتعلق بالملكية واتخاذ القرار.
所有大型企业必须都应遵守企业责任和问责原则,以确保所有权和决策权公开透明。 - وفي فلندرا، تنظم مشاورات في إطار سياسة تحقيق تكافؤ الفرص مع الجمعيات المخصصة العاملة في الميدان (من خلال نهج التنسيق المنفتح مثلاً).
弗拉芒大区就机会平等政策征求相关组织的意见(比如通过开放型协调办法)。
如何用المنفتح造句,用المنفتح造句,用المنفتح造句和المنفتح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
