查电话号码
登录 注册

المناقشون造句

造句与例句手机版
  • ورد المناقشون على التعليقات التي أبداها المشاركون في المناقشة.
    谈论者对参与者的提问做了答复。 主题演说
  • وأجاب المناقشون عن الأسئلة التي طرحت وأبدوا المزيد من التعليقات.
    谈论者对提问做了答复并提出了进一步的评论。
  • 56- وأيد المناقشون التوصيات الواردة في استعراض سياسات الاستثمار بشأن ضرورة أن تواصل الحكومة الاستثمار في إعادة تأهيل البنى الأساسية الرئيسية وفي تنمية رأس المال البشري.
    人力资本的建议。
  • وشدد المناقشون والوفود على مسؤولية المجتمع الدولي عن المضي قدما بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع التشريعات.
    小组成员和代表们强调,国际社会有责任推动实现普遍废除死刑。
  • وأكد المناقشون أيضا على ضرورة أن تعالج برامج التنمية البديلة عدم المساواة بين الجنسين ومشكلة العنف ضد المرأة.
    小组讨论成员也强调替代发展方案应处理性别平等和对妇女的暴力问题。
  • 35- ولضمان إجراء مناقشة حية وتحاورية حقاً يشجع المناقشون على تجنب إلقاء بيانات مكتوبة ومعدة سلفاً.
    为了确保生动活泼和真正交互式的辩论,鼓励参加讨论者避免作准备好的书面发言。
  • وأشار المناقشون إلى أن ذلك لا يعني بالضرورة وضع القواعد، بل ربما انتهاج نوع ما من نُهُج أفضل الممارسات.
    小组成员建议,这不一定意味着规则制定,但也许意味着需要采用某种最佳做法。
  • وضرب المناقشون أمثلة من إندونيسيا والصين وجمهورية كوريا، وهي بلدان تسهل على الشركات نقل رؤوس الأموال إليها.
    小组成员提供了印度尼西亚、中国和大韩民国的若干实例,这些国家为公司的资金投入提供了便利。
  • ورأى المناقشون أنه يجب دعم المؤسسات التعليمية لتؤدي دورا فعالاً في تعزيز فهم أهمية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    与会者认为,教育机构必须应用杠杆功能,在加深了解传统森林相关知识的重要性方面发挥有力的作用。
  • لاحظ المناقشون أن 1.5 مليار شخص يفتقرون حالياً إلى الطاقة المأمونة، ويضاف إليهم 3.2 مليارات شخص إمدادهم بالطاقة ضئيل وغير فعال.
    小组成员指出,目前15亿人缺乏获得可靠能源的途径,另有32亿人只能获得低效率的弱能源供应。
  • `2` ينبغي أن تكون العروض الإيضاحية الاستهلالية التي يدلي بها المناقشون مختصرة، لا تتجاوز مدتها 10 دقائق، وأن يُشجَّع المناقشون على تعميم عروضهم الإيضاحية مسبقاً؛
    主讲人的介绍性专题报告发言应当简短,不得超过10分钟,鼓励小组成员提前分发其专题报告;
  • `2` ينبغي أن تكون العروض الإيضاحية الاستهلالية التي يدلي بها المناقشون مختصرة، لا تتجاوز مدتها 10 دقائق، وأن يُشجَّع المناقشون على تعميم عروضهم الإيضاحية مسبقاً؛
    主讲人的介绍性专题报告发言应当简短,不得超过10分钟,鼓励小组成员提前分发其专题报告;
  • ومن القضايا التي يمكن أن ينظر فيها المناقشون أيضا حماية الأطفال المستضعفين، وإجراء دراسات استقصائية بشأن استخدام الوقت وإدراجها في الحسابات القومية، ووضع السياسات العامة استنادا إلى نتائج هذه الدراسات.
    小组还可以审议处于脆弱状况的儿童、时间使用调查以及根据其结果将其纳入国民账户和政策制订。
  • ويدعى هؤلاء المناقشون الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات خطية أكثر إسهاباً بدلاً من ذلك إلى إتاحتها للأمانة بعدد كاف من النسخ (400) لتوزيعها وإلى إلقاء بيان شفوي يوجز النقاط الرئيسية.
    请希望作长篇书面发言的参与者向秘书处提供足够份数的发言稿(400份)供分发,并口头扼要介绍主要要点。
  • ولا حاجة لأن يتخذ هذا الاستثمار شكل أسهم، وأشار المناقشون إلى أنواع مختلفة من الاستثمار، مثل الأشكال غير القائمة على المساهمة في رأس المال، وإدماج شركات البلد المضيف في سلاسل الإمداد العالمية.
    这种投资不必使用股权形式;小组成员提到多种不同投资,例如,非股权模式和东道国企业融入全球供应链。
  • وقد سلّط المناقشون الأضواء على الحاجة الأساسية لإدراج جميع النساء ذوات الإعاقة، بمن في ذلك الفتيات والمسنّات ونساء الشعوب الأصلية ضمن جميع جوانب أعمال منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمسائل الجنسانية.
    专题小组突出强调迫切需要吸纳包括女孩、老年妇女和土着妇女在内的所有残疾妇女参与联合国系统在性别平等问题上的各方面工作。
  • فرح، رئيس شعبة التنمية الاجتماعية، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. وشرع المناقشون بعد ذلك في حوار تفاعلي مع ممثلي اليابان وجمهورية كوريا والصين وهايتي وجامايكا.
    随后小组成员与日本、大韩民国、中国、海地和牙买加代表以及斯洛文尼亚观察员(代表属于欧洲联盟的联合国会员国)和巴西观察员进行了互动对话。
  • 63- وبوجه عام، فقد اهتم المناقشون في موضوع القطاع الخاص بتشجيع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على الاستفادة من التقدم الممتاز الذي تحقق في السنوات الأخيرة، وخاصة فيما يتعلق بخفض الحواجز التعريفية وزيادة تحرير السوق.
    总的来说,私营部门的与会者鼓励坦桑尼亚联合共和国政府巩固近年来取得的良好进步,特别是在降低关税壁垒和进一步开放市场方面。
  • وعلاوة على ذلك، اتفق المناقشون أن المنظمات غير الحكومية والحكومات والمجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات ينبغي أن تكون مترابطة على نحو فعال من أجل النهوض بهذه المشاريع التي تعزز أسباب معيشة الشعوب التي تعتمد على الغابات.
    此外,讨论者一致认为,非政府组织、各国政府和以森林为生的社区应当有效地联合在一起,以促进可改善以森林为生的人民生计的社区基森林企业。
  • وأشار المناقشون إلى مناداة الأونكتاد بجيل جديد من سياسات الاستثمار القادرة على دعم الاستثمار من أجل التنمية المستدامة، وخاصة دعم إيجاد فرص عمل في البلدان التي تتزايد فيها أعداد الشباب بسرعة.
    小组成员提到贸发会议的以下呼吁:需制定新一代的投资政策,这种政策支持促进可持续发展的投资,制定这种政策的目的尤其是为了对青年人口迅速增长的国家的就业创造提供支持。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المناقشون造句,用المناقشون造句,用المناقشون造句和المناقشون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。