查电话号码
登录 注册

المغالطة造句

造句与例句手机版
  • ، وفي أسوأ الأحوال، فإنه يتحدث عن المغالطة السياسية
    往差里讲 通过这种方式
  • طابع المغالطة والطابع المؤسسي لحالة الطوارئ
    D. 紧急状态日益精密,日益制度化
  • ومثل هذه المغالطة لم يعد هناك ما يشهد على صحتها.
    这种说法再也不值一信了。
  • والواقع أن هذه المغالطة تعوِّق إجراء مناقشة مقنِعة لمسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    这一神话实际上妨碍了对防止外空军备竞赛进行深入讨论。
  • وما زالت المغالطة مستمرة في بعض البلدان بأن الحقوق المدنية والسياسية ينبغي أن تتبع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    公民权利和政治权利应跟随社会经济权利的谬论继续在一些国家盛行。
  • ومن جهة أخرى، يعاقب كل من يكره شخصا راشدا، عن طريق المغالطة أو استغﻻل حالة احتياج أو تفوق، على ممارسة الدعارة أو اﻻستمرار فيها.
    如果对未成年人或智力缺损者施加这些行为,将处以最严厉的惩罚。
  • وتؤكد الحكومة التوغولية أنه من قبيل المغالطة أن تؤاخذ على انتهاك الجزاءات المفروضة على يونيتا، فهي ادعاءات تهي أمام أي تحليل جاد.
    多哥政府特此申明,它被误告违反对安盟的制裁,这些指控的可靠性经不起任何认真的分析。
  • وخير دليل مقنع على المغالطة في هذا الرأي هو أن ما يحدث في المؤتمر ليس بأي حال من الأحوال حدثاً معزولاً داخل آلية نزع السلاح.
    最有说服力地证明这一观点谬误的是:在裁谈会上发生的,绝非是裁军机制中的孤立事件。
  • إن مداومة المغالطة المتمثلة في التعامل مع النظام القبرصي اليوناني غير الشرعي بوصفه الحكومة الشرعية ليس من شأنه إﻻ أن يسد الطريق أمام إيجاد تسوية سلمية بين الجانبين.
    坚持把非法的希族塞人政权视为有关合法政府的荒谬做法只能阻碍双方实现和平解决。
  • من المغالطة البالغة اعتقاد أن القصد من هذا العمل غير المسبوق منح فرصة للأبخاز لقضاء عطلتهم في الريفييرا أو بالم بيتش.
    要人们相信这种史无前例的作法是为了要让阿布哈兹人有机会到里维埃拉或棕榈滩度假可真是过分虚伪了。
  • وترفض جمهورية الأرجنتين جملة وتفصيلا الادعاءات والإسقاطات في الرسالة المشار إليها لأن الهدف منها هو المغالطة وتحريف الحقيقة بشأن وقائع تاريخية موثقة حسب الأصول.
    阿根廷共和国拒绝上述信函中的所有陈述以及遗漏之处,因为其企图扭曲和歪曲有正式记载的历史事实真相。
  • 46- غير أن تأييدا واسعا تبدّى لاقتراح معالجة مسألة العلم الضمني في المادة 30 حيث استُصوب ذلك الاقتراح للسماح بمعالجة حالات المغالطة والمناورات الإجرائية معالجة مناسبة.
    然而,会上普遍支持在第30条中处理推定知悉问题的建议,认为适当处理捣乱和操纵程序的情形是可取的。
  • وقال اللواء غيدو غيفارا، رئيس مجلس العدالة العسكرية الأعلى " إن من المغالطة القول بأن الخيانة لا يمكن أن يرتكبها أجانب.
    军事司法最高委员会主席Guido Guevara将军曾称, " 外国人不可能犯下叛国罪的观点是荒谬的。
  • وليس ثمة قدر من المغالطة يمكن أن يخفي حقيقة أن قيادة إريتريا لم تتسبب في هذا النزاع فحسب وإنما ظلت كذلك تقف حجر عثرة أمام تسوية هذا النزاع بالطرق السلمية.
    任何诡辩都掩盖不了一个事实,即厄立特里亚领导人不仅是挑起冲突的罪魁祸首,也是和平解决危机的障碍。
  • ثبوت المغالطة في بيان الأسباب المزعومة لتقديم طلب اللجوء، أو وجود وقائع كانت ستؤدي إلى رفض الطلب لو كانت قد عرفت في وقت منح مركز اللاجئ؛
    在支持其庇护要求的指称理由中撒谎,或存在着这种情况,一旦在准予难民时这种情况暴露,将意味着拒不给予庇护;
  • وقد وضعت ورقة المراجعة هذه، المعنونة " المغالطة واﻻستخدام المضلل للغة " ، لتنبيه القرﱠاء إلى مزالق السياسة " المحايدة جنسانياً " .
    这份题为`谬论和语言的误导应用 ' 的回顾文件试图提醒读者注意`性别中性 ' 政策可能没有的陷阱。
  • 1440- وترى البعثة أن هناك حدَّا جرى تجاوزه، إذ بات ما يعتبر من باب المغالطة " سلوكا مقبولاً في وقت الحرب " هو القاعدة السارية.
    调查团认为,以色列已经逾越了界限,被错误地视为可接受的 " 战争行为 " 的行为,已经成了常规做法。
  • وهذه الميزة تعتمد على تحديد أسواق المنتجات اﻵخذة في اﻻتساع بسبب نمو مطلق أو بسبب مرونة الدخل، وعلى درجة معينة من التنسيق فيما بين الموردين لتفادي آثار المغالطة المتعلقة بتكوين السلعة.
    要取得这种利益的基础是查明那些产品市场由于绝对增长或由于收入弹性而正在扩展,以及供应者达成某种程度的协调,以避免构成效应的谬误。
  • وسيكون أيضا من المغالطة معادلة غزو الوحدات الخاصة بالتطرف غير المقبول للملثمين القائمين بالنهب عند البوابة رقم 1، والذين لم تكن أعمالهم مخططة أو مؤيدة من قبل صربيا.
    另一个谬误是,将区域行动特别部队的入侵与1号们蒙面抢劫者所实施的不能容许的极端主义行为等同起来,因为塞尔维亚既没有计划也没有准许这些人的行动。
  • ولذلك فمن المغالطة أن يقول فريق الخبراء إن الحكومة خلال زيارة الفريق الرسمية الثانية إلى كمبالا، نفت أنها أجرت اتصالات مع الحركة في أي وقت من الأوقات في أوغندا.
    因此,专家组指称 " 在专家组对坎帕拉的第二次访问期间,政府否认有任何3·23运动成员到过乌干达 " 的做法是虚伪的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المغالطة造句,用المغالطة造句,用المغالطة造句和المغالطة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。