查电话号码
登录 注册

المعول造句

造句与例句手机版
  • والان ... . جلبت المعول لاضمن ان يتلقو الكثير من الضربات
    如今铁掀可比球拍好使多了
  • ليس لدي أدنى فكرةٍ عن كيفية إنغراز المعول بظهر رقبته
    我不知道锥子是怎么插进他的[后後]颈的
  • (ميلو)، (ميلو) يا رجلي المعول عليه إن رائحة العشاء تجذبني، أنا أثني على ذلك
    Milos Milos [夥伙]计 晚餐真是太棒了
  • (7) يستخدم الطرف المعول المفتاح العمومي للموقع للتحقق من صحة التوقيع الرقمي للموقع.
    (7) 依赖方利用签字人的公用钥匙核查签字人的数字签字。
  • وليس قضاة المحكمة الدولية هم وحدهم المعول عليهم في إحراز النتائج المثيرة للإعجاب الموضحة في هذا التقرير.
    本报告中说明的动人成绩,不只是国际法庭法官们的贡献。
  • كما تعد أشكال الدعم المقدمة للعمل، مثل حضانات الأطفال المعول عليها، هامة لمساعدة الأفراد على تأمين العمل والحفاظ عليه.
    就业支助如可靠的儿童照料对帮助个人获得和保持就业也很重要。
  • وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية.
    适用尼日利亚核发电的措施,同样也适用其他的核技术和应用领域。
  • وقال إنه وفقا للممارسة المعول بها، وإذا لم يُبد أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة وافقت على الطلب.
    按照既定惯例,如果他没有听到反对意见,他将认为委员会同意这一要求。
  • ولا يقصد من اشتراطات المادة 11 أن تشترط مراعاة القيود، أو التحقق من العلومات، التي لا يسهل على الطرف المعول الوصول اليها.
    第11条的规定并不是为了要求遵守限制或核查依赖方无法方便获取的信息。
  • وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    市场汇率和联合国业务汇率之间的货币汇兑损益,作为收益的加项或减项处理。
  • (9) يقارن الطرف المعول بين خلاصتي الرسالة، فاذا كانتا متطابقتين فمؤدى ذلك أن يعرف الطرف المعول أن الرسالة لم تغير بعد توقيعها.
    (9) 依赖方对比两种电文摘要。 如果二者一样,则依赖方知道电文经签字后未作改动。
  • (9) يقارن الطرف المعول بين خلاصتي الرسالة، فاذا كانتا متطابقتين فمؤدى ذلك أن يعرف الطرف المعول أن الرسالة لم تغير بعد توقيعها.
    (9) 依赖方对比两种电文摘要。 如果二者一样,则依赖方知道电文经签字后未作改动。
  • وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها.
    市场汇率和联合国业务汇率之间的货币汇兑损益作为收益的加项或减项处理。 收入的确认
  • ويؤكد وفد بلدي مجددا، من خلال تأييده لمشروع القرار، إخلاصه التام للقضاء على الأسلحة النووية، النهج المعول عليه الوحيد لصالح الأجيال القادمة.
    我国代表团通过支持本决议草案重申它坚定致力于消除核武器,这是未来世代的唯一可靠之路。
  • (8) ينشئ الطرف المعول أيضا " خلاصة رسالة " للرسالة باستخدام نفس خوارزمية البعثرة المأمونة؛
    (8) 依赖方也创建电文的 " 电文摘要 " ,利用同样的保密散列算法进行;
  • إن التقارير المعول عليها من المنظمات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مناطق الصراعات، وأيضا من الدول، تسلط الضوء على هذه الشواغل.
    在冲突区开展工作的人道主义组织和非政府组织以及各个国家提出的可靠报告都着重表达了这些关切。
  • وليس هناك أي تغير في الموقف الهندي تجاه مذهب الردع الأدنى المعول عليه وعناصره التي ذكرت في مؤتمر نزع السلاح والمحافل الأخرى في الماضي.
    正如印度在以往裁谈会和其他论坛上所说,印度关于可靠最低限度威慑及其要素理论的立场没有任何改变。
  • فحتى اذا لم يتغير سوى حرف واحد من الرسالة بعد أن وقعت رقميا، فستكون خلاصة الرسالة التي أنشأها الطرف المعول مختلفة عن خلاصة الرسالة التي أنشأها الموقع؛
    电文经数字签字后,即使有一丁点改动,依赖方产生的电文摘要也会与签字人产生的电文摘要不同;
  • وينبغي ابقاء مسألة صحة التوقيع الالكتروني منفصلة عن مسألة ما ان كان من المعقول من الطرف المعول أن يعول على توقيع لا يستوفي المعيار المبين في المادة 6.
    电子签字有效性的问题应该与依赖方如果依赖不符合第6条所列标准的签字是否合理的问题区别开来。
  • وقد ذكر أنها تفسير للسياسة التي أطلق عليها " الردع النووي الأدنى المعول عليه " أيا كان معنى هذا الكلام.
    文件说,这是对所谓 " 可靠最低限度核威慑 " 政策的阐明 -- -- 不管它意味着什么。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المعول造句,用المعول造句,用المعول造句和المعول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。