查电话号码
登录 注册

المعربة造句

造句与例句手机版
  • لذا فإن البيانات المعربة عن القلق لم تعد كافية.
    因此,表示关切的言论是不够的。
  • وتتمثل الخطوة الثانية في الاعتماد الإلزامي لمعايير المحاسبة المصرية التي تُعتبر النسخة المعربة من المعايير الدولية للمحاسبة.
    第二步是强制性采纳被认为是国际会计准则阿拉伯文版的埃及会计准则。
  • ونود، بدورنا، أن نضم صوتنا إلى الأصوات المعربة عن التعازي لشعب غابون بوفاة الرئيس الحاج عمر بونغو أوندمبا.
    我们愿同大家一道,就哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴总统逝世,向加蓬人民表示哀悼。
  • ومما زاد من تبرير مشروع هذا المبدأ استجابته للممارسات الجارية التي يتم فيها إصدار الإعلانات المعربة عن تحفظ ما على مراحل مختلفة من إبرام معاهدة.
    这一准则草案尤其有理由存在,因为它反映了目前流行的做法,即保留的声明是在缔结一项条约的各个阶段中作出。
  • وسنركز الآن على ما إذا كانت تلك التصريحات المعربة عن حُسن النية قابلة لأن تترجم إلى إجراء فعال يُقلل من القدرة العسكرية ليونيتا على مواصلة شن الحرب.
    我们现在将集中注意所表示的这些良好意愿是否能转变成有效行动,以便能削减安盟继续发动战争的军事能力。
  • ويتضح من التعريف أن اﻷمر يتعلق باﻹعراب عن إرادة ذاتية ﻻ تلزم سوى الدولة أو الدول المعربة عن تلك اﻹرادة، ذلك أنه ﻻ يمكن ﻷي دولة أن تفرض التزامات على دول أخرى بدون موافقة تلك الدول.
    定义清楚地表明,我们正在讨论的是一种意愿的自发表示,这种表示只对作出的国家构成义务,因为一个国家不能未经其他国家同意就对这些国家实施义务。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المعربة造句,用المعربة造句,用المعربة造句和المعربة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。