查电话号码
登录 注册

المستعمرون造句

造句与例句手机版
  • المستعمرون سيكونوا مادة خصبة للتجربة ابدأ, اذاً
    [当带]地殖民者是很合[适逃]的试验品
  • ولقد جاء المستعمرون وذهبوا، وبقي الشاموريون صامدون تميزهم القدرة على البقاء كشعب أصلي.
    殖民者几经更换,而夏莫洛人却顽强地保留了土着人的特性。
  • وثُبِّط الفيجيون عن الانصراف للإنتاج الزراعي التجاري، بينما كان المستعمرون يعتمدون على العمال الهنود.
    政府鼓励斐济族从事商用农业生产,殖民者则依赖印度族劳工。
  • لقد ارتكب هؤلاء المستعمرون الموجودون على أرضنا بشكل غير شرعي بشاعات كثيرة ضد شعبنا.
    这些定居者非法出现在我们的土地上,对我们的人民犯下了很多暴行。
  • لديك القليل من الوقت ما أعطيتك اياه حتى المستعمرون الأجانب لا يعرفونه حتى الآن ذلك اللقاح هو الدفاع الوحيد ضد الفيروس
    四十八小时[後后] 南纬83度 东经63度 海拔326英尺
  • ولقد جلب المستعمرون معهم فعلا بعض المؤسسات النافعة، وأبقت المستعمرات بعد استقلالها الكثير منها.
    殖民主义者确实带来了一些有用的体制,其中有许多体制在殖民地获得独立后被保留了下来。
  • وقد استعمل المستعمرون هذا المبدأ في استراليا لتبرير استغلال واحتلال أراضي الشعوب الأصلية.
    这种说法是殖民者在澳大利亚所使用的,以证明他们对土着人民领土的开发和占领是有道理的。
  • فقد كان المستعمرون يشعرون في حالات كثيرة بضرورة تعليم المستعمَرين لغة وديانة المستعمِر لكي يصبحوا رعايا مخلصين.
    殖民者们往往感到南非要向殖民地人民传授殖民者的语言和宗教,使他们成为忠诚的臣民。
  • وكانت قد أنشئت في الأثناء نظم ينتفع منها المستعمرون تقوم على تجارة الرق والاسترقاق.
    在此进程中,已经在持续的奴隶制和契约制的基础上,建立了创造财富的制度,以谋求殖民者的利益。
  • فالظروف التي أملاها المستعمرون على الشعب الليبي فتحت الأبواب أمام سرقة منظمة وواسعة لأحد مقومات الحضارة الليبية عبر عصور التاريخ.
    在历史上,殖民主义者强加给利比亚人民的条件给有组织地掠夺利比亚文化敞开了大门。
  • وقد تبنى المستعمرون الذين ينتمون إلى الثقافة اللاتينية موقفاً " أبوياً " إزاء إتاحة إمكانية الوصول إلى التعليم على أساس استخدام التبشير الديني الإنجيلي والتماهي اللغوي.
    拉丁殖民者使用传教和语言同化的办法,对普及教育问题采取家长式的态度。
  • 2- وكانت الشعوب الأصلية تعيش على أراضيها قبل أن يستوطن فيها المستعمرون بالغزو أو الاحتلال أو الاستعمار أو بوسائل أخرى.
    土着居民在外来定居者们通过征服、占领、殖民等方式迁入之前,居住在他们自己的土地上。
  • ولم يستطع المستعمرون أن يتصوروا أنه كان لدى الشعوب الأصلية رؤية مختلفة عن معتقداتهم الدينية المسيحية، أي رؤية محورها آلهة أرضية كلية الوجود.
    他们无法理解当地人有和基督教不同的看法,其核心内容是地上的神圣物种无所不在。
  • ويجب أن يقدم المستعمرون التعويض عن الأضرار البشرية والمادية التي عرّضوا بلدانا أخرى لها؛ لقد صيغ مشروع قرار تحقيقا لذلك الغرض.
    殖民者必须对他们在其他国家造成的人力和物质损失进行赔偿;为此已制订了一项决议草案。
  • وركز المستعمرون الأوروبيون على المجموعات السكانية من المزارعين، التي كانت أكبر حجما وفي حالة استقرار، فاستخدموها كمصدر لليد العاملة لتسيير اقتصادهم القائم على الاستخراج.
    欧洲殖民者注重以农业人口(他们人数更多,定居生活)为其掠夺性经济的劳力资源。
  • في الواقع، إن العديد من الحروب التي تناضل فيها الأمم المتحدة بقوة لقمعها أو تجنبها متأصلة في رسم الخرائط التي وضعها المستعمرون الأوروبيون بطريقة تتسم بالجهل والخداع.
    实际上,联合国奋力解决或避免的许多战争的根源是欧洲殖民者无知和贪婪的图谋。
  • فكان يتم إعداد الماوري عن طريق التعليم لتغيير نمط حياتهم بالكامل، حتى يصبحوا مزارعين كما كان المستعمرون (انظر سايمن، طبعة، 1998).
    毛利人要通过教育完全改变生活方式,成为殖民者一样的农牧者(见Simon,1998年版)。
  • ولم يكن المستعمرون الأجانب ليطيقوا ثقافة الشعوب الأصلية هذه القائمة على احترام الأرض وتبجيلها، بل اعتبروها عبادة أوثان وبذلوا ما في وسعهم للقضاء عليها.
    外国殖民者不能容忍当地人对地球的这种尊重和崇敬,尽一切办法消灭被他们认为是偶像崇拜的东西。
  • وكلما توسعت الشعوب المسيطِرة في بسط نفوذها على أراضٍ جديدة أو كلما استولى المستعمرون على أراضٍ جديدة بالقوة، إلاّ وتعرضت سبل عيشها بل ووجود السكان الأصليين للخطر.
    每当支配民族扩大其领土,或者定居者以武力夺取新的土地时,土着居民的生计和其本身的存在就受到危及。
  • فالظروف التي أملاها المستعمرون على الشعب الليبي فتحت الباب أمام سرقة منظمة واسعة لأحد مقومات الحضارة الليبية، التي تمتد جذورها إلى أقدم عصور التاريخ.
    确实,殖民主义者强加给利比亚人民的条件为有组织地、有系统地偷窃可追溯到古代的利比亚文明的主要文物敞开了大门。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المستعمرون造句,用المستعمرون造句,用المستعمرون造句和المستعمرون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。