查电话号码
登录 注册

المدرك造句

造句与例句手机版
  • إن الخيار الوحيد المدرك هو إندفاع الأم
    真心爱你的人只有妈妈一个
  • بل أنت غير المدرك أن هذه هي بيتزا مطعم بابا جنوتشي
    你才不清楚这是「老爸披萨」
  • بيد أن الأمر غير المدرك بنفس الدرجة هو الإجهادات التي تفرضها علينا الدول الأعضاء بإضافة ولايات جديدة دون إضافة موارد جديدة.
    但较少人知道的是,会员国不断交给我们新的任务,却不增加新资源,从而使我们负担更重。
  • ومن المدرك على نطاق واسع أن تطوير الهياكل اﻷساسية لﻻتصاﻻت في البلدان النامية مسألة لها أولوية عليا في الواقع من أجل اﻻستفادة من ثورة المعلومات.
    人们广泛认识到,为了获得信息革命的好处,必须最优先扩展发展中国家的通信基础设施。
  • وينبغي الحرص على تجنب أوجه التعامل التي يمكن، من خﻻل اﻻستخدام غير المدرك للصور النمطية، أن تكون مؤذية لفئات معينة من الجمهور " .
    应当特别注意避免因轻率地使用定型形象而可能伤害某些观众的处理方法 " 。
  • ومن ثم فإن تشكيل أهالي جزر كوك يمثل ظاهرة معقدة مع الجانب المدرك في عقولهم الذي يملي عليهم أشياء معينة ينفرد بها المواطن في جزر كوك.
    因此,库克群岛人的形成是一个复杂的过程,头脑中的认知部分指引他们认识到库克群岛人所独有的一些特性。
  • وسعت الدائرة إلى التأكيد للجمهور، غير المدرك بصورة عامة، بأن هذا الإنجاز هو إلى حد كبير نتيجة للجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمة من أجل تحقيق الاستقلال للبلدان.
    该处努力给不大了解实情的大众造成一种印象,即这一成就主要来源于联合国为使国家实现独立而作出的大量努力。
  • إذ سيكون لدرجة الذعر الذي سيحدثه لدى السكان والتلوث المدرك أثر مثير لاضطراب شديد وبناء على ذلك أشير في مطلع هذا القسم إلى أسلحة " الاضطراب " الشامل.
    该装置在人们心中造成的恐慌程度以及人们认为可能会受到的污染,将产生一种非常混乱的效应,因此在本部分开始时提到了大规模扰乱性武器。
  • وإن المؤسسات المالية ودوائر الاستثمار قد أخذت تتحول إلى وسائل هامة لإحداث تلك الآثار، ولا يتعلق الأمر هنا بأموال الاستثمار المدرك لمسؤوليته الاجتماعية فقط وإنما يتعلق أيضاً أكثر فأكثر بالمؤسسات السائدة المعنية بالتعرض للمخاطر الاجتماعية والبيئية.
    金融机构和投资公司,无论是社会负责任的投资基金,而且关心社会环境风险的主流机构,都在成为产生此种效应的重要渠道。
  • فهي حاسمة في خلق مستعمل الطريق المدرك لمسؤوليته، وحملات مناهضة التدخين، على سبيل المثال، تعد مثالا طيبا على مدى فعالية أية حملة مركزة للتوعية الجماهيرية في تغيير السلوكيات.
    教育对提高道路使用者的责任心至关重要。 例如,禁烟运动就是一个很好的例证,它说明了重点明确的公共教育运动在改变人们的习惯上是多么有效。
  • وإذ تدعمنا إنجازاتنا في العقد المنصرم وقد صححنا مكاننا على المسرح الدولي فإننا متشوقون إلى المشاركة مع الدول الأخرى في هذا التحول المدرك عموما نحو القيم.
    过去十年中,我们所取得的成就使我们更加强大,在国际舞台上恢复了我们应有的位置,我们热切期待着同其他国家一道参与人们普遍感到的价值观念的转变。
  • وتفاوتت المواضيع التي انصب عليها التركيز من نشاط إلى آخر، ولكن حلقات العمل تناولت بشكل عام زيادة الوعي بنوعي الجنس إضافة إلى التدريب على مهارات التحليل الواعي لنوعي الجنس والتخطيط المدرك لهما في سياسات وبرامج العمل والسياسات والبرامج اﻻجتماعية
    每一项活动的主题重点各不相同,但一般来说,讲习班讨论提高性别认识问题,同时进行有关性别分析和性别敏感地规划劳动和社会政策和方案的技术培训。
  • وذكرت الممثلة أن من المدرك أن المناخ السياسي الذي ساد في الماضي القريب قد خلق بيئة أضرت بالمشاركة السياسية للمرأة وأنه يؤمل، من خلال إجراء تغيير في الثقافة السياسية، أن يتم تمكين المرأة كيما تصبح شريكة في تنفيذ قيم الحكم الرشيد.
    该代表说,有人认为,不久以前的政治气候创造了一种不利于妇女参政的环境,随着政治文化的改变,人们希望妇女将获得能力,参与推行善政的价值观。
  • وخلصت معظم المحاكم الى أن مستوى دراية البائع بعدم المطابقة المستلزم لتطبيق المادة 40 هو " التجاهل المدرك للحقائق الظاهرة والمرتبطة بشكل واضح بعدم المطابقة " .
    仲裁庭的多数成员断定适用第四十条所需要的卖方对不符合同情形的知悉程度是 " 有意识地无视某些显而易见而且明显地与不符合同情形有关的事实 " 。
  • ومع أنني ما زلت متفائلا تفاؤلا معقولا بشأن منظورات السلام والاستقرار والانتعاش الاقتصادي على المدى البعيد في سيراليون، فإنني أشعر بقلق شديد بشأن التحديات التي تواجه سيراليون وقد تزعزع الاستقرار فيها، بما في ذلك البطالة في أوساط الشباب والفقر السائد وسوء الإدارة المدرك والحقيقي.
    我对塞拉利昂长期和平、稳定和经济恢复的前景感到合理的乐观,同时对塞拉利昂仍然面临长期存在的感觉和实际的管理不善等潜在不稳定挑战深感关切,青年失业、普遍贫困。
  • كما رأت من ناحية أخرى أنَّ هذا الطرف، المدرك لوجود الرابط المذكور، أقرَّ صراحةً لدى التوقيع على صلاحيات التحكيم بأنه " لا يعلم بوجود أيِّ حقائق أو ظروف من شأنها أن تؤثِّر على استقلال (المحكَّم) أو حياده، أو بأيِّ سبب آخر يسمح بالاعتراض على تعيينه " .
    另一方面,认识到所谓联系的当事方在仲裁职权范围上签字时即已明确表示他对 " 可能影响到独立性或公正性或允许对其任命提出质疑的其他任何原因均毫不知情 " 。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المدرك造句,用المدرك造句,用المدرك造句和المدرك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。