المحرم造句
造句与例句
手机版
- ... كتب ذلك أسفل الورقة - أوه .. الحب المحرم -
他这样写 噢 禁爱 - )ج( زيادة السن في اﻻغتصاب المحرم قانوناً
(c) 提高了法定强奸的年龄 - اليوم قبل الماضي أنا عبرت الخط المحرم إلى غابة كوفينجتون.
就在前天,我越过[边辺]界 进入寇文顿森林 - وبالفعل فإن التحدث مع طفل عن موضوع الجنس كان من المواضيع المحرم الخوض فيها.
事实上,与儿童谈论性问题是一个禁忌话题。 - وأعربوا أيضا عن قلقهم إزاء استمرار الاتجار المحرم بالنساء والأطفال بوجه خاص وخطفهم.
他们还对继续贩卖人口,特别是贩卖妇女和儿童的现象表示关注。 - ويعرب عن انزعاجه إزاء استخدام العقوبة البدنية في المدارس وهو الأمر المحرم في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
芬兰十分痛恨学校体罚,这在欧洲联盟各国都是违法行为。 - وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن كوبا هي البلد الوحيد المحرم على مواطني الولايات المتحدة الدخول إليه بحكم القانون.
最后必须一提的是,古巴是美国公民依法不能入境的唯一国家。 - وثالثا، تعتبر مسألة الاغتصاب الزوجي من المسائل المحرم مناقشتها في بنغلاديش، ولذلك فهي غير مطروحة على الصعيد العام.
第三,在孟加拉国,丈夫强奸妻子是个忌讳的问题,因此它不是以社会问题出现的。 - لولي الأنثى المحرم أن يضمها إلى بيته إذا كانت دون الأربعين من العمر ولو كانت ثيباً، فإذا تمردت عن متابعته بغير حق فلا نفقة لها عليه.
对于不满40岁或者仍是处女的女亲属,她的监护人应将她带回家。 - غير أن المشترين الزامبيين الذين اشتروا البنادق لأغراض الصيد المحرم واجهوا صعوبات في الحصول على الذخيرة.
赞比亚购买者原本计划用这些枪支来从事狩猎,但由于无法找到弹药,致使枪支使用受到了限制。 - الاعتراف منذ عام 2004 ببعض القضايا المحرم تناولها، من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والعنف ضد المرأة (العنف الجنسي)، والشروع في معالجتها؛
自2004年起承认并开始讨论某些禁忌话题,如女性外阴残割、对妇女的暴力行为(性暴力); - تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلي والمستوطنون اليهود الإسرائيليون ارتكاب المذابح ضد الشعب الفلسطيني وذلك باستعمال وسائل القتل المختلفة بما فيها السلاح المحرم دولياً.
以色列占领部队和犹太人定居者继续采用各种杀人形式,包括使用国际禁止的武器,屠杀巴勒斯坦人民。 - كما ينبغي أن يكون هناك نقاش مفتوح وعملية تشاور فيما يتعلق بانطباق قانون الإجهاض لعام 1967 على آيرلندا الشمالية، وهذا موضوع لا يزال حتى اليوم من المواضيع المحرم تناولها.
还应就是否将1967年《堕胎法》延伸适用于北爱尔兰展开公开辩论和磋商,这至今仍是忌讳的话题。 - 53- ففي الدانمرك، مثلاً، يعرِّف قانون العقوبات الفعل المحرم بأنه " تسجيل أو بيع أو نشر " بأية وسائل أخرى " أو حيازة أو حصول " بوصفه فعلاً محرماً.
例如,在丹麦,《刑法典》明确规定,记录、销售或以其他方式传送、拥有或获取使用权,均为非法行为。 - وتؤكد من جديد حقها القانوني في المطالبة بالتعويض العادل عما سببه استخدام هذا السﻻح المحرم دوليا من أضرار فادحة بحق اﻹنسان والمنشآت والبيئة في العراق.
它再度确认,对于这种国际上禁止使用的武器对伊拉克人民、设施和环境造成的严重损害,伊拉克在法律上有权寻求公正的赔偿。 - وفي هذا الإطار، يود المقرر الخاص أن يؤكد مجدداً أنه لم يعد من المحرم المطالبة بإعطاء حقوق المرأة الأولوية على معتقدات التعصب المستخدمة لتبرير التمييز على أساس نوع الجنس.
在这种情况下,特别报告员希望重申,要求将妇女权利优先于被作为性别歧视的理由的不容忍的信仰,这不应再被作为是禁忌。 - وتدرك أمانة الاتفاقية أن عدة مناطق في آسيا وافريقيا تنخرط فيها جماعات متمردة في الصيد المحرم لتحقيق أرباح، وتفرض ضرائب على أجزاء ومشتقات الأحياء البرية أثناء مرورها غير المشروع عبر حدودها.
公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋取利润,并对非法通过边境的野生生物器官和衍生物进行征税。 - غير أن اللجنة تلاحظ بقلق أن العنف ضد الأطفال في المنزل ما زال شائعاً وأن مسائل الإيذاء والعنف والإهمال ما زالت من المواضيع المحرم تناولها والمكتومة غالباً داخل المجتمعات والأسر.
然而,委员会关切地注意到,儿童在家中受到暴力侵害的现象仍然普遍,虐待、暴力和忽视等问题仍被视为禁忌,仍常常隐藏于社区和家庭中。 - وفي السويد، ترافق إصدار قانون عام 1979 المحرم للعقاب البدني مع حملة تثقيف عامة مكثفة، وهو ما أسفر في المدى البعيد عن نتيجة أن أقل من 1 في المائة من البالغين السويديين يؤيدون اللجوء إلى العقاب البدني.
在瑞典,宣布体罚不合法的1979年法律伴随着一场密集的公共教育运动,其长期后果是支持使用体罚手段的瑞典成年人不到1%。 - وفيما يتعلق بالاتجار المحرم بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يتضمن تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة المحرمة، الذي يترأسه السيد دانييل برنس، ممثل هولندا، عدة توصيات يحدوني الأمل أن تعتمدها اللجنة الأولى.
关于小武器和轻武器非法贸易问题,由荷兰的丹尼尔·普林斯主席领导的非法经纪活动问题政府专家组的报告提出了若干项建议,我希望这些建议能够得到第一委员会核可。
- 更多造句: 1 2
如何用المحرم造句,用المحرم造句,用المحرم造句和المحرم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
