查电话号码
登录 注册

المحجوز造句

造句与例句手机版
  • أنت يمكن أن تصف سيارتك في القسم المحجوز
    你可以把[车车]停在租用地方
  • وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يكون الجزء باء هو القطاع المحجوز للسلطة.
    因此,委员会建议把B部分指定为管理局的保留区。
  • خريطة توضح الموقع العام للقطاع المحجوز المقترح (الجزء باء) ومنطقة الاستكشاف المقترحة (الجزء ألف)
    拟议保留区(B部分)和勘探区(A部分)大致位置图
  • ومن المحتمل أن يوفر تطبيق الشهر الإضافي المحجوز في عام 2002 زخماً نحو زيادة المساواة في التوزيع.
    2002年增加的育儿月可能会促进更平等的分配。
  • الإحداثيات وخريطة الموقع العام للقطاع المحجوز المقترح (الشطر ألف) والقطاع المخصص للاستكشاف (الشطر باء)
    所提保留区(A部分)和勘探区(B部分)的坐标和总体位置图
  • ومع ذلك ففي عدد من هذه الحاﻻت تبين أن المبلغ المحجوز غير كاف لتعويض المنظمة.
    但是,在若干起此类案子中,扣留的款项不足以补偿联合国的损失。
  • وبموجب المادة 79 (ج)، إذا كانت الأشياء المحجوز عليها أموالا، جاز للسلطات أن تصدر أمرا بتجميدها.
    第79c条规定,若被查封物件是资金,有关当局可下令予以冻结。
  • وعادة ما يتولى فريق صغير من الموظفين، بصفة دائمة، إدارة الحجوزات وإعداد حيز العمل المحجوز لشغله.
    典型的情况是一小批长期工作人员处理预定问题,并准备好预定的工作空间供占用。
  • ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    一旦非保留区域的工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区域。
  • وكما ذكر في التقرير الرابع للسويد فإن الشهر المحجوز الأول (شهر لكل من الأبوين) بدأ تطبيقه في عام 1995.
    如瑞典第四次报告所述,第一次采用育儿月(每位父母各一个月)是在1995年。
  • ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    一旦非保留区的勘探工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区。
  • )ش( يعني مصطلح " القطاع المحجوز " القطاع المحجوز للسلطة وفقا لﻻتفاقية؛
    (u) " 保留区域 " 是指按照《公约》保留给管理局的区域;
  • )ش( يعني مصطلح " القطاع المحجوز " القطاع المحجوز للسلطة وفقا لﻻتفاقية؛
    (u) " 保留区域 " 是指按照《公约》保留给管理局的区域;
  • ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل اﻻستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    一旦非保留区域的勘探工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区域。
  • ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    一旦非保留区域的勘探工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区域。
  • ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
    一旦非保留区域的勘探工作计划获得核准并签订合同,该指定区域即成为保留区域。
  • قائمة بإحداثيات القطاع المحجوز (الجزء باء) ومنطقة الاستكشاف (الجزء ألف) (بالدرجات العشرية طبقا للنظام الجيوديسي العالمي لعام 1984)
    A. 保留区(B部分)和勘探区(A部分)坐标表(十进制,根据1984年世界大地测量系统)
  • وقد أفرج بعد ذلك عن اﻻلتزامات النهائية بموجب هذا العقد المتصلة بالمبالغ المحجوزة والتأمين المحجوز المستحق للمقاول )ترد التفاصيل في الفقرة ١٦ أدناه(.
    在本合同下关于欠承包商的留存款项和保证金的最后责任便于随后免除(见第16段)。
  • قائمة بإحداثيات القطاع المحجوز (الجزء باء) ومنطقة الاستكشاف (الجزء ألف) (بالدرجات العشرية طبقا للنظام الجيوديسي العالمي لعام 1984)
    保留区(B部分)和勘探区(A部分)的坐标列表(十进制,根据《1984年世界大地测量系统》)
  • وتطلب الشركة تعويضا قدره ٩٥٥ ٣٠٨ ٣٢ دوﻻرا عن التأمين النقدي المحجوز لدى صاحب العمل والذي لم يدفع لها قط بعد انهيار المشروع.
    Enka对于雇主扣留并在项目夭折后一直未付的扣留款项索赔23,803,559美元。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحجوز造句,用المحجوز造句,用المحجوز造句和المحجوز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。