المتعارض造句
造句与例句
手机版
- العمل الانفرادي المتعارض مع قرار لمجلس الأمن
违反安全理事会决定的单方面行为 - العمل الانفرادي المتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي
违反国际法强制性规范(绝对法)的单方面行为 - العمل الانفرادي المتعارض مع قاعدة ذات أهمية جوهرية في القانون الداخلي للدولة التي أصدرته
违反对行为国国内法极端重要的规范的单方面行为 - وفي هذه الحالة، يقتضي أحد التدابير الرئيسية لجبر الأضرار تعديل التشريع المتعارض مع العهد.
就眼下的案件而论,最重要的补偿措施之一是,修订与《公约》相悖的条款。 - وفي هذه الحالة، يقتضي أحد التدابير الرئيسية لجبر الأضرار تعديل التشريع المتعارض مع العهد.
就眼下的案件而言,最重要的补偿措施之一是,修订与《公约》相悖的条款。 - فتلك السفن لم يسمح ببيعها إلا للدول المستوردة التي كانت لديها أنظمة إدارة لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وغير المتعارض مع مصالح الصيد النرويجية.
只允许将这些船只卖给具有不损害挪威渔业利益的负责任渔业管理制度的进口国。 - وعلى سبيل المثال لم يتوصل الألمان والفرنسيون رغم جهود بذلت خلال الخمسين سنة الماضية إلى كتابة موحدة لتاريخهم المتعارض والمثقل بالحروب والمآسي.
例如:尽管过去50年来德国和法国付诸了努力,但是二者并没有在历史的解读上达成共识。 - ويعد أي قانون، بما في ذلك القانون العرفي المتعارض مع الدستور، لاغياً ما دام مخالفاً للدستور كما يبطُل أي فعل أو امتناع مخالف للدستور.
与宪法不相符的任何法律,包括习惯法,其不符之处都是无效的,而且违背宪法的任何作为或不作为也都是无效力的。 - علما أنه لن يكون من المتعارض مع مستوى الاتساق المراد تحقيقه عن طريق هذه الأحكام النموذجية، إذا عمدت أي دولة إلى الأخذ بظروف أقل يتوجب فيها رفض الإنفاذ.
如果一国对于必须拒绝执行的情形较少,这与这些示范条文力图实现的统一性并无相悖之处。 " - (18) ويذهب هذا الحكم إلى أنه في القضايا المتعلقة بالمعاهدات التي ترسم الحدود بموجبها، لا تقتضي الظروف إلا في حالات استثنائية للغاية اتخاذ ردود أفعال تجاه السلوك المتعارض مع الترسيم.
(18) 这一判决表明,在涉及确立划定边界的条约案中,只有在非常特殊的情况下才要求针对违反条约的行为作出反应。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن تسليم دولة للأجانب من إقليمها لا يدخل في نطاق هذا الموضوع الذي يتناول تنقيل دولة للأجانب بسبب حضورهم المتعارض مع مصالحها لا لتسهيل إلقاء القبض على شخص في دولة أخرى أو احتجازه أو استجوابه.
此外,一国把外国人从本国国境移解别国,也不在本专题的范围之内,本专题讨论的是一国因为外国人的停留违反该国本身的利益而将其赶走,而不是便利另一国逮捕、拘留或讯问人犯。 - ويشكل قرار الإفراج عن لويس بوسادا كاريليس، المتعارض مع التزام حكومة الولايات المتحدة الدولي بمقاضاته أو تسليمه بتهمة ارتكاب أعمال إرهابية، دليلاً ساطعاً على سياسة الكيل بمكيالين التي تنتهجها الحكومة الأمريكية وتفنيداً قاطعاً لحربها المزعومة على الإرهاب.
美国政府无视起诉或引渡恐怖主义分子的国际义务,决定释放Posada Carriles, 是明显地实行双重标准,完全背离了所称的 " 反恐战争 " 。 - (ب) تهيب بالدول إلى إرساء أو تعزيز قنوات الإبلاغ المنهجي التي من خلالها يمكن للمهاجرين ضحايا سوء المعاملة، وموظفي الحدود وغيرهم تقديم الشكاوى من سلوك السلطات المتعارض مع معايير حقوق الإنسان دون خوف من الانتقام، وضمان جلسات استماع عادلة حيث تقدم الشكاوى؛
(b) 吁请各国制定或加强有系统的报告制度,使遭受虐待的移徙者、边界人员和其他人能够借以就有关当局的违反人权标准行为提出申诉,而无需担心报复,并且确保进行公平听证,使申诉得以提出;
如何用المتعارض造句,用المتعارض造句,用المتعارض造句和المتعارض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
