المبعد造句
造句与例句
手机版
- يفترض مبدأ العودة أن البلدان المبعد إليها تقبل دخول الشخص المطرود إلى إقليمها.
113. 返回意味着返回国同意被驱逐者入境。 - ضرورة ضمان أن تكون الوجبة المقدمة إلى الشخص المبعد في أثناء رحلة الطيران متوافقة مع معتقداته الدينية.
必须确保在空中飞行时向被遣返者提供符合其宗教信仰的膳食。 - والقضية قيد البحث الآن تتعلق بالإبعاد، وليس هنالك إجراء قانوني يمكِّن الشخص المبعد من طلب ضمان عدم تنفيذ عقوبة الإعدام.
目前考虑的案件涉及驱逐,在驱逐之前,被驱逐者未能利用任何法律程序要求给予不执行死刑的保证。 - وتشير الدولة الطرف في الختام، إلى أنه في حالة وجود احتمال الإقدام على الانتحار، فإن السلطات السويسرية تتخذ التدابير اللازمة لضمان سلامة الشخص المعني، كتوفير طبيب لمرافقة الشخص المبعد على سبيل المثال.
缔约国最终表示,为防备自杀风险,瑞士当局将采取必要措施以确保相关人员的安全,例如,在医生的陪同下被递解出境。 - كما يمكن للشخص المبعد في إطار برنامج الاحتياجات الخاصة أن يطلب مرافقته من قبل موظفي الهجرة أو موظفين آخرين حتى عودته إلى بلد المنشأ أو بلد قبول الإقامة.
在 " 特殊需要 " 计划中,被驱逐者也可要求由移民官员或其他公务人员陪同,直到他返回本国或允许其居留的国家。 - وفي حالة رحلة عبر محطات توقف، ينص نظام اتفاقية شيكاغو على أن الدول المتعاقدة تحرص على أن يظل المصطحب مع الشخص المبعد حتى وجهته النهائية، ما لم تضع مسبقا السلطات ومشغل الطائرة المتدخل في موقع المرور العابر ترتيبات بديلة مناسبة.
对航行中需要过境停留的情况,《芝加哥公约》规定,缔约国须确保护送人员在到达最终目的地前不离开被驱逐者,除非在抵达前,当局已与过境地相关运营方商定合适的替代安排。 - وتلاحظ فيما يتعلق بغير المواطنين وطالبي حق اللجوء أنه يجب على الدول الأطراف أن تضمن أن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب أو ما يتصل بذلك من تعصب لن تحمل على اتخاذ قرارات بإبعاد المعنيين إلى دول أخرى توجد فيها أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأن الشخص المبعد سيكون معرضاً حقاً لخطر التعذيب فيها.
注意到,对于非公民及避难者,缔约国必须确保,种族主义、种族歧视、排外心理或相关的不容忍现象不致造成将其递解到有理由认为被递解者确实有遭受酷刑实际危险的国家。 - وتلاحظ فيما يتعلق بغير المواطنين وطالبي حق اللجوء أنه يجب على الدول الأطراف أن تضمن أن العنصرية أو التمييز العنصري أو كره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لن تحمل على اتخاذ قرارات بإبعاد المعنيين إلى دول أخرى توجد فيها أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأن الشخص المبعد سيكون معرضاً حقاً لخطر التعذيب فيها.
注意到,对于非公民及避难者,缔约国必须确保,种族主义、种族歧视、排外心理或相关的不容忍现象不致造成将其递解到有理由认为被递解者确实有遭受酷刑实际危险的国家。
如何用المبعد造句,用المبعد造句,用المبعد造句和المبعد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
