查电话号码
登录 注册

المباح造句

造句与例句手机版
  • ...أربعة... الموسيقى المسجلة المباح بها" ...هي التالية"
    第四,允许播放的音乐如下
  • ولا يزال الأمر يتطلب تعريف الاحتجاج الإلكتروني المباح به قانوناً.
    得到法律允许的网上抗议还有待确切规定。
  • (مرحبًا يا (روان أعلم بشأن محادثتك الصغيرة مع المباح الفدرالية
    你好 Rowan 我知道 你今天和FBI谈过话
  • ويبدو أنه من المباح انتهاك جميع القواعد إذا كان الثمن مناسباً.
    仿佛只要价码合适,一切规则都不在话下。
  • وهو يتناول مواضيع مثل الجسد البشري، وعﻻمات التحذير المبكرة، والثقة، واللمس المباح وغير المباح، واحترام الذات.
    该计划涵盖的议题有人体、预警信号和信任、触摸的限度、自尊等。
  • 354- وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء ارتفاع عدد حالات الوفيات في صفوف الرضع والأمهات، وانتشار حالات الإجهاض غير المباح قانوناً.
    委员会关切婴儿和产妇死亡率极高,而且非法堕胎的现象泛滥。
  • فرض قواعد لإدارة البغاء في الأماكن المباح دخولها لعامة الجمهور وفي المباني والأماكن المخصصة لهذا الغرض؛
    规定在公众出入场所和建筑物及用于色情目的的场所经营卖淫活动的细则;
  • وزعمت أن السندات قد ضُمنت على أساس مفهوم " الإقليم المباح " .
    它声称皇家契约是根据 " 无主地 " 概念颁发的。
  • )ب( تصرّف الدولة الطرف منظورا اليه من زاوية معايير التدخل )الرسمي( المباح في الحقوق التي تحميها المادة ١٧.
    (b) 从有关准许(国家)干涉第17条所保护权利的标准的观点来看缔约国的行为
  • 69- ومن الحجج المثارة أن من المباح أيضا خصخصة الأمن وإنفاذ القانون في وقت يشهد عولمة الاقتصاد والمعلومات والاتصالات.
    有一种理由是,在经济、信息和通信全球化的时代,安全和执法的私有化也是可以允许的。
  • وينشأ سؤال عما إذا كان رفض السلطات اﻻعتراف بتغيير اللقب يتجاوز أيضا عتبة التدخل المباح في نطاق معنى المادة ٧١.
    这里又引起这样一个问题,即当局拒不承认更改过的姓氏是否也超越了第17条所指的可准许干涉的范围呢?
  • وإذا كان أسبوع العمل عبارة عن خمسة أيام، يحتفظ هؤلاء بمجموع ساعات العمل المسموح لهم بها، إلا أن عدد أيام العمل المباح لهم الاستراحة فيها يتغير وفقا لطول العمل التناوبي.
    如果工作周为5天,无工作日的总天数保持不变,无工作日的天数依据每班工作时间长短而变化。
  • (14) مصطلح الإقليم المباح يعني " الأراضي غير المأهولة قبل الاستيطان الأوروبي " .
    14 " 无主地 " 意味着 " 在欧洲人定居之前无人占据的土地 " 。
  • ومثل هذا الطلب سوف يقتضي توافقا في اﻵراء بين الدول اﻷعضاء الخمس ، بحيث ﻻ تستطيع دولة عضو أن تستعمل حق النقض المباح لها ﻻعتراض أو لعرقلة أداء المحكمة .
    此种请求将需要在五个常任理事国之间达成协商一致,这样,任何一个理事国都不能使用其否决权妨碍法院行使职能。
  • وكانت الأيديولوجية الأوروبية التي تسللت إلى القانون الأفريقي تقوم على مفهومي المال المباح والأرض المشاع.
    渗入进非洲法律的欧洲思想是以 " 无主物 " 和 " 无主地 " 的概念为基础的。
  • إن مفهوم المال المباح الذي استُخدم في جميع الأزمان، وعلى مشارف القرن العشرين، لتبرير الغزو والاستعمار، هو موضع استنكار.
    直到临近二十世纪时,在所有时期都采用 " 无主物 " 概念作为征服和殖民化的理由 -- -- 这一点应受谴责。
  • وبالفعل أدت قضية أفريقية إلى صدور حكم أعلن بموجبه أخيرا أن مفهوم المال المباح لا يصح كمبدأ قانوني عند تطبيقه على الغزو الأجنبي.
    正是对一起非洲的案件的判决,才最终宣布在外国征服的情形下,不得以 " 无主物 " 概念作为法律原则。
  • وتشير عبارة المال المباح (Res nullius) إلى " شيء لا مالك له " ، وبالتالي فهو متاح لملكية أي شخص.
    " 无主物 " 是指 " 不为任何人所有的东西 " ,因而任何人就可以拥有它。
  • بالإضافة إلى ذلك، فإن مزاعمها بأنها تحترم حقوق الإنسان تتناقض مع البيانات العنصرية التي تصدر في إسرائيل؛ فقد قال اثنان من رجال الدين الإسرائيليين في اليوم السابق أنه من المباح قتل الأطفال والرضع العرب.
    此外,以色列称其尊重人权的声明与该国流传的种族主义言论相矛盾。 昨天两名以色列拉比还声称允许杀害阿拉伯儿童和婴儿。
  • وشكل مفهوم المال المباح مبررا قانونيا لحرمان الشعوب الأصلية من حيازة الأراضي، لصالح تعريف أوروبي ضيق يستند إلى الشعوب المقيمة والمستعمرة.
    " 无主物 " 的概念形成了一个法律理由,据此可以不承认土着土地保有制,而赞同欧洲人有关定居性的被殖民民族的狭窄定义。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المباح造句,用المباح造句,用المباح造句和المباح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。