查电话号码
登录 注册

الماهية造句

造句与例句手机版
  • الالتزام بصرف " الماهية "
    《承诺》说明内容
  • ويجب مراعاة الاختلافات الثقافية لدى تحديد الماهية الحقيقية لعدم التمييز.
    在确定是什么构成真正的不歧视时,要考虑文化上的差异。
  • وتعتبر " الحلقة " التنمية نتيجة لنشوء الجنس البشري وتشدد على الماهية الروحية للتنمية.
    论坛视发展为人类起源的结果,强调发展的精神实质。
  • كما تتجاهل الماهية الثقافية مكانة المرأة في العالم النامي وتاريخ مقاومتها للعنف والاضطهاد.
    文化本质论并忽视了发展中国家妇女的行动,并忽视了其抵制暴力和压迫的能力。
  • كما أشار النقاش، الذي استند إلى وثيقة معلومات أصدرتها الأمانة، إلى نزوع لتجسيد الماهية الذاتية إزاء الغير وإلى ضرورة تنمية الإحساس باحترام الآخر.
    该辩论会还根据秘书处的一份资料文件,提到应该树立以人为鉴、反思自我的意识,培养尊重他人的观念。
  • وبشأن الماهية الممكنة لتلك اﻵثار القانونية ، تطورت المناقشة في عدة اتجاهات ، مع اﻻشارة دائما الى مسألة استيفاء مقتضيات التوقيع المشار اليها في المادة ٧ من القانون النموذجي .
    至于究竟这些法律效力可能是什么,讨论中曾涉及各种不同的方面,人们屡次提及满足《示范法》第7条提及的签字要求的问题。
  • ويتوقّف الكثير من ذلك على الملابسات الخاصة بتحديد الماهية الفعلية للممارسة ذات الصلة بالموضوع، وإلى أي حدّ تحظى تلك الممارسة حقاً بالقبول بوصفها قانونا()، ويمكن أن يختلف ما يُقام للأدلة من وزن بقدر اختلاف الأدلة نفسها.
    在确定相关的惯例到底是什么, 以及在何种程度上确实被接受为法律时,在很大程度上取决于具体情况,而且可能需要对不同证据予以不同的权重。
  • 9- وتركزت المناقشة في حلقة العمل تلك، إلى حد كبير، على القضايا والشواغل المتعلقة ب " الماهية " (ما هي الحاجات التكنولوجية، وما هي الحواجز، وما هي أدوار مختلف الجهات المعنية؟ وما إلى هنالك).
    这次研讨会的讨论侧重于解决 " 什么 " 的问题(什么样的技术需要,什么样的障碍,各有关方面发挥什么样的作用等)。
  • وبالإضافة إلى تدريب المرأة على القدرات الفنية، كان الاقتراح الأولي للدورة إنشاء شبكة من النساء وتوفير حيز للتفكير في الماهية الحقيقية للمرأة، وفي الأدوار المتعددة التي تقوم بها المرأة في حياتها اليومية.
    除了培训妇女的技术能力之外,该培训班最初建议建立妇女网络,并为人们就做为一个女人究竟意味着什么以及妇女在其日常生活中所起的诸多作用提供了反思的机会。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الماهية造句,用الماهية造句,用الماهية造句和الماهية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。