المالديف造句
造句与例句
手机版
- وقد أبدت جزر المالديف أيضا اهتماما بالمشاركة في هذا النظام.
马尔代夫也对参与全球海洋观测系统表示出兴趣。 - ويقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدعم لجزر المالديف في جهودها لمكافحة القرصنة.
联合国毒品和犯罪问题办公室正在为努力打击海盗的马尔代夫提供支助。 - بعد 7 اعوام من ذاك الركوب التأريخي (غرق (جاي) اثناء الغوص الحر في (جزر المالديف
在杰伊完成那次伟大冲浪的七年[后後] 在Maldives潜水时溺水身亡 - الإسلامية)، وجزر المالديف ونيبال، وباكستان، وسريلانكا
阿富汗、孟加拉国、不丹、印度、伊朗(伊斯兰共和国)、马尔代夫、尼泊尔、巴基斯坦和斯里兰卡 - وأردف أن جزر المالديف تلتزم التزاما تاما بجهود المجتمع الدولي لتنفيذ جميع التدابير لمكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعمالها.
马尔代夫完全支持国际社会努力实施各种反对贩毒和滥用毒品的措施。 - فمنذ اعتماده، لم يخرج سوى الرأس الأخضر (2007) وجزر المالديف (2011).
自通过该纲领以来,已脱离最不发达国家之列的只有佛得角(2007年)和马尔代夫(2011年)。 - وفي المتوسط، يستهلك السكان في بلدان الشعاب المرجانية 29 كيلوغراما من الأسماك والمأكولات البحرية سنويا، وجزر المالديف هي الأكثر استهلاكا لهذه الأنواع.
珊瑚礁国家的居民年均消费29公斤鱼类和海产品,其中马尔代夫的消费量最高。 - ففي جزر المالديف سيقوم مشروع منظمة اليونيسيف بإنشاء مركز للموارد التعليمية للنهوض بالمستوى المهني للمدرسين ومشاركتهم.
在马尔代夫,儿童基金会的一个项目将建立一些教学资源中心,提高教师的专业精神和参与程度。 - وقال إن جزر المالديف تؤيد وضع خطة عمل وطنية استراتيجية تتضمن الحد من مخاطر الكوارث وتخفيف حدة تغير المناخ.
马尔代夫已经批准了一个包括减少灾害风险和减缓气候变化在内的全面《国家战略行动计划》。 - وإن الآثار السلبية لتحقيق المساواة بين الجنسين في جزر المالديف كبيرة جدا والتكاليف المتكبدة بسبب تهميش نصف السكان لا تحصى.
马尔代夫在实现两性平等方面存在着巨大的消极因素,国内一半人口的边缘化产生的代价是无法计算的。 - حوار غال لعام 2011. 8 بلدان (حضرته الولايات المتحدة الأمريكية والهند وباكستان وبنغلاديش وجزر المالديف والهند وجنوب أفريقيا والصين).
10个与会国(代表分别来自美国、印度、巴基斯坦、孟加拉国、马尔代夫、印度、巴基斯坦、孟加拉国、南非、中国)。 - وأدلى ببيانات ممثلو كل من جزر المالديف وأوزبكستان وأفغانستان ونيكاراغوا وكوستاريكا ولبنان وجورجيا وأنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
以下国家的代表发言:马尔代夫、乌兹别克斯坦、阿富汗、尼加拉瓜、哥斯达黎加、黎巴嫩、格鲁吉亚、安哥拉和坦桑尼亚联合共和国。 - وترحب جزر المالديف بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام ببناء شراكات دولية متينة لتعزيز التقدم المحرز في مجال محو الأمية.
马尔代夫对秘书长报告中提议建立稳固的国际合作伙伴,以增强扫盲领域取得的进步表示高兴,并期待早日建立这种合作伙伴关系。 - 173- لم تقدم المالديف بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، ومن ثم فإنه لا يمكن التثبت من تنفيذها لالتزاماتها بتخفيض الاستهلاك بالنسبة لتلك السنة.
173.马尔代夫没有提交2007年消耗臭氧物质的数据,因此无法确认其履行消耗臭氧物质消费量削减承诺的情况。 - غير أن القراصنة ما زالوا قادرين على العمل هناك، والانتقال من وإلى باب المندب والطرف الجنوبي من البحر الأحمر خلال فترة الرياح الموسمية والمغامرة بالوصول إلى جزر المالديف عندما يكون الطقس مواتيا.
但是,海盗仍然能在那里行动,在季风季节进出曼德海峡和红海南端,并能在气候好时,一直跑到马尔代夫。 - في الدورة العادية الثانية لعام 2010، استعرض المجلس التنفيذي وناقش ستة مشاريع وثائق برامج قطرية (إندونيسيا وأوروغواي وبوركينا فاسو وجزر المالديف وزامبيا والصومال).
在2010年第二届常会上,执行局审查并讨论了六份国家方案文件草案(布基纳法索、印度尼西亚、马尔代夫、索马里、乌拉圭和赞比亚)。 - فعلى الصعيد اﻹقليمي، شاركت جزر المالديف مشاركة كاملة في البرامج والتدابير المتخذة ضمن إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، بما في ذلك اﻻنضمام إلى اتفاقية الرابطة المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
在区域一级,马尔代夫充分参与在南亚区域合作联盟(南盟)框架中执行的方案和采取的措施,包括加入南盟达成的《关于麻醉药品和精神药物的公约》。 - وأعدت حكومة المالديف خطة العمل البيئية الوطنية الثانية لها، التي توفر إطارا شاملا للإدارة والتنمية المستدامتين والسليمتين بيئيا، مع التركيز على مجالات الأولوية مثل التنوع الإحيائي، وتغير المناخ، والصحة البيئية، وتآكل السواحل.
马尔代夫政府已拟订第二个国家环境行动计划(环境行动计划),为可持续和健全的环境管理与发展提供了综合性框架,其中强调生物多样性、气候变化、环境卫生和海岸土地流失等优先领域。 - ويتضمن التقرير بعض الأمثلة عن المبادرات الرامية إلى دعم صغار الصيادين وضمان استمرارهم في كسب العيش الكريم بطريقتهم المستدامة نسبيا في الصيد، بما في ذلك عن طريق تخصيص مناطق صيد لصغار الصيادين الحرفيين في جزر المالديف على سبيل المثال، وإنشاء تعاونيات للصيادين في البرازيل.
报告载有一些举措实例,这些举措旨在支持小规模渔民,确保其能够继续从其相对可持续的捕捞方法中过上体面的生活,其中包括保护马尔代夫小规模个体渔民的捕鱼区,在巴西建立渔民合作社。 - شاركت الأمانة بصورة مشتركة مع اتفاقيتي بازل واستكهولم في تنظيم حلقات العمل المعنية بشأن مبادرة الجمارك الخضراء في الهند، كينيا، منغوليا، نيجيريا وقطر في 2009 وفي جمهورية الدومينيكان، ملاوي، وجزر المالديف وفييت نام في 2010 .
秘书处与《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》联合参与了2009年在印度、肯尼亚、蒙古、尼日利亚和卡塔尔举行的绿色海关倡议研讨会,以及2010年在多米尼加共和国、马拉维、马尔代夫和越南举行的研讨会。
- 更多造句: 1 2
如何用المالديف造句,用المالديف造句,用المالديف造句和المالديف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
