查电话号码
登录 注册

المؤشّرات造句

造句与例句手机版
  • وتدلّ المؤشّرات الاقتصادية على نمط من الانحسار.
    透过经济指数可看出衰退特点。
  • المؤشّرات على الاحتيال التجاري
    商业欺诈的指标
  • المؤشّرات الدالة على الاحتيال التجاري
    商业欺诈指标
  • ورحّب عدّة ممثّلين بفكرة استحداث فهرس بشأن تعاطي المخدرات استنادا إلى المؤشّرات الرئيسية.
    一些代表欢迎根据关键指标制定一个药物滥用指数的想法。
  • وهذا النوع من المؤشّرات هو قيمة مجمّعة لعقود آجلة على طائفة عريضة من السلع المتداولة في بورصات السلع الأساسية.
    这些指数是商品交易所交易的各类商品期货合约的复合数据。
  • وتحقّّق مستوى أداء على صعيد إدارة الصناديق الاستثمارية للمنظمة فاق أداء المؤشّرات بالنسبة للاستثمارات المجمّعة المحتفظ بها بالدولار وباليورو.
    管理联合国投资资金的业绩在美元和欧元投资组合方面都超过了基准。
  • 39- وتدل بعض المؤشّرات من بلدان أوروبية أخرى على تراجع توافر الهيروين في السوق الأوروبية في عام 2010.
    其他欧洲国家的一些指标还表明2010年欧洲市场的海洛因供应减少。
  • 32- ويمكن استعمال المؤشّرات بمزيد من الفعالية لتنظيم بنية قاعدة أدلة الإثبات في الجيل التالي من عمليات التقييم الدولية وتعزيزها.
    32. 使用指标也许可以更有效地构架和加强今后国际评估材料的基本事实依据。
  • ومع ذلك، لم تشمل مجموعة المؤشّرات هذه مؤشرات من قبيل تمثيل المرأة في الحكومات المحلية أو عدد الناخبات والمرشحات.
    但是,其中不包含妇女担任地方政府职务人数、女选民人数、女候选人人数等指标。
  • وعلى وجه الخصوص، فإن وجود مجموعة نهائية متَّفق عليها من المؤشّرات من شأنه أن يقدم معلومات عن طبيعة فعل العنف وعن هوية مقترف هذا الفعل.
    特别是,最终认可的指标集应当提供暴力行为性质和犯罪人身份的信息。
  • ولم يتغيّر توزّع المؤشّرات كثيراً عن السنوات الماضية( طرق الانتقال، الفئة العمرية، العلاقة بالسفر).
    有关艾滋病的指数在最近几年里没有并未发生很大的改变(包括:传播的方式,年龄组,与旅行有关的因素)。
  • على أنه ينبغي التعامل بحذر مع تلك المؤشّرات بالنظر إلى أنها تعبِّر أيضاً عن ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها.
    但这些数据也反映了不同的报告做法,并体现了执法能力的水平和实效,因此应谨慎对待。
  • وما يزال هناك نقص في المعلومات الموضوعية والحديثة عن معظم المؤشّرات الوبائية لتعاطي المخدِّرات، كما ظلّ معدّل الرد على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية منخفضا عموما.
    仍然缺乏关于药物使用流行病学多数指标的客观和最新信息,对年度报告调查表的答复率总体上仍然偏低。
  • ويشير معظم المؤشّرات (على سبيل المثال، الطلب على العلاج والزيارات لغرف الطوارئ وحالات الجرعة الزائدة) إلى أنَّ الكوكايين هو ثاني أكثر المخدِّرات إثارة للمشاكل على نطاق العالم.
    多数指标(例如治疗需求量、急诊室就医人数和过量病例)表明,可卡因是全世界排名第二的问题药物。
  • على أنه ينبغي التعامل بحذر مع تلك المؤشّرات بالنظر إلى أنها تعبِّر أيضاً عن ممارسات مختلفة في الإبلاغ وتتوقف على مستوى قدرات أجهزة إنفاذ القانون وفعاليتها.
    然而,应当谨慎对待这类统计数字,因为它们还反映了不同的报告做法,并且依赖于执法能力的力度和效力。
  • وبصورة عامة، ما زالت نسبة الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية منخفضة وما زال هناك نقص في المعلومات الموضوعية والحديثة عن معظم المؤشّرات الوبائية لتعاطي المخدِّرات.
    总体来看,年度报告调查表的答复率仍然很低,关于吸毒情况的大多数流行病学指标都缺乏客观和最新的资料。
  • 26- من بين الدول المبلِّغة بأنها تمتلك نظم رصد وتقييم،() قدَّم بعضها معلومات عن المؤشّرات المستخدمة لقياس تأثير برامج التنمية البديلة وبرامج إبادة المحاصيل غير المشروعة.
    在拥有监测和评价制度的国家中;一些国家还提供资料介绍用于衡量替代发展和铲除非法作物方案的影响的指标。
  • وكان هناك اتفاق عام على ضرورة وضع مؤشّرات رئيسية لكي تُستعمل كمرجع لقياس التقدّم المحرز في خفض تعاطي المخدرات، وكان هناك توافق في الآراء حول المؤشّرات الرئيسية التي اقترحتها الأمانة.
    代表们对有必要制定用作衡量减少药物滥用的进展的关键指标达成了一致意见,并对于秘书处提出的关键指标达成了一致意见。
  • ولهذا السبب، وبالرغم من وجود تشريعات وطنية، هناك حاجة إلى القيام على الصعيد الوطني بوضع مجموعة من المؤشّرات الواضحة من أجل تحسين عملية جمع البيانات والإحصاءات عن السخرة والاتجار.
    为此原因,尽管国内已有立法,仍必须在国家一级拟定一套明确的指示数,改进有关强迫劳动和贩运的数据与统计数字收集工作。
  • أما المؤشّرات فتقدّم معلومات أوسع نطاقاً تمكّن واضعي السياسات من رصد الاتجاه العام لمجموعة السياسات المتّبعة والتدابير المتّخذة داخل البلد، لكنها لا تقيّم مدى فعالية سياسات بعينها.
    同时,指标提供了更广泛的信息,使政策制订者得以监测在国家内所采取的政策和行动的总的方向,但指标并不评价具体政策的效果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المؤشّرات造句,用المؤشّرات造句,用المؤشّرات造句和المؤشّرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。