查电话号码
登录 注册

اللحمة造句

造句与例句手机版
  • يا أمريكا الوسطى، تلك اللحمة المهفهفة،
    中心的狭带,纤细的美洲,
  • الرائحة كانت مثل شواء اللحمة
    闻起来像烧焦的烤肉
  • هل ستأكل كل قطعة اللحمة يا جيمي؟
    你是不是要把这块热狗吃完,Jimmy? 啊!
  • سياسات العمالة التي تعزز اللحمة الأسرية وتوفر الخدمات الصحية والاجتماعية؛
    实行促进家庭凝聚力和提供保健和社会服务的就业政策;
  • 68- وتؤدي جمعية الشعب في كازاخستان دوراً هاماً من حيث تعزيز اللحمة وتثبيت الاستقرار.
    哈萨克斯坦人民大会起着重要的巩固和稳定作用。
  • 40- وأحياناً يحتجز الأطفال المهاجرون مع آبائهم عندما يثبت أن هؤلاء الآباء في وضع غير قانوني، وذلك بحجة الحفاظ على اللحمة الأسرية.
    有时,非正常移民同其子女一起遭到拘留,理由是维持家庭团聚。
  • (ب) التحريض والخطابة وإصدار البيانات الشفوية والكتابية ونشرها بهدف تقويض عملية إعادة اللحمة الوطنية؛
    (b) 以破坏国家再巩固为目的进行煽动、发表讲话、做出口头或书面声明以及散布的;
  • وتهدف زيارات تعزيز اللحمة الأسرية، إلى توطيد وتعزيز العلاقات بين الشخص المحروم من حريته وأفراد أسرته الأقرب إليه.
    至于巩固家庭的探视,是为了让被剥夺自由者与其家人之间建立更为牢固的关系。
  • يعقد مؤتمر للمصالحة الوطنية بهدف عودة اللحمة بين المواطنين السوريين، انطلاقاً من المفاهيم الأخلاقية والوطنية التي ميزت المواطن السوري.
    应举行民族和解会议,以恢复叙利亚公民之间基于他们的道德和民族精神的纽带。
  • فالإدماج الاجتماعي يعزز اللحمة الاجتماعية ويشجع قيام مجتمعات مستقرة وعادلة، ويخلق بيئة مواتية للتمكين والتقدم الاجتماعي.
    社会融合可促进社会凝聚力及稳定和公正的社会,建立有利于增强权能和社会进步的环境。
  • وفي اليوم نفسه، التقى ممثلي الخاص بالسيد ديالو وحثه على صون اللحمة والسلام في البلد عبر مناشدة مناصريه ضبط النفس.
    我的特别代表同日与该候选人会晤,鼓励他呼吁其支持者保持克制,继续维护民族团结和和平。
  • كما أن الثقافة تشكل الإطار اللازم لتعزيز التنمية المستدامة وإحدى الوسائل الفعالة لتحقيقها، وهي تساهم في تمتين اللحمة الاجتماعية والاستقرار وصون السلم والأمن.
    文化还是促进可持续发展的框架和有效工具,它有助于增进社会凝聚和稳定并维持和平与安全。
  • وتذكر هذه الأرضية بأن تحقيق اللحمة الاجتماعية في عالم مترابط ليست رفاهية، إنما هي بالأحرى عنصر ضروري من عناصر نظام سليم ونشط.
    这提醒我们,在相互依存的世界里,社会融合不是奢侈品,而是健康和富有活力制度的必要组成部分。
  • وينبغي عدم تبرير احتجاز الأطفال الذين احتجز آباؤهم على أساس الحفاظ على اللحمة الأسرية بل ينبغي، بدل ذلك، تطبيق بدائل الاحتجاز على الأسرة بكاملها؛
    不得以维持家庭团聚为由将儿童同其父母一起拘留;与此相反,应当为整个家庭提供拘留替代办法;
  • وكثيراً ما يؤدي هروب اللاجئ إلى تفتت أسرته وبالتالي فقد بذلت جهود، قدر المستطاع، لإعادة اللحمة إلى الأسرة في بلد اللجوء ريثما يتم التوصل إلى حلّ دائم.
    难民逃亡往往导致家人离散,因此难民署尽可能努力使等待持久解决办法的家庭在庇护国团聚。
  • وتتطلب استعادة سيادة القانون بذل مزيد من الجهود لدعم عودة اللاجئين الإيفواريين والأشخاص المشردين داخلياً وتشجيع المصالحة الوطنية وتعزيز اللحمة الاجتماعية(29).
    重新建立法治需要加大力度支持科特迪瓦难民和国内流离失所者回归,促进民族解和,加强社会凝聚力。 29
  • ويجب على الدول أن تقيّم بعناية ضرورة الاحتجاز في هذه الحالات، وأن تحافظ على اللحمة الأسرية عبر اللجوء إلى بدائل عن احتجاز الأسرة بكاملها.
    在这种情况下,国家必须小心评估拘留是否必要;宁可对整个家庭采用拘留的替代办法来维持家庭团聚。
  • ويمكن للآليات المحلية الرامية إلى تسوية التوترات في ما بين المجتمعات المحلية وإلى مكافحة الخطاب الذي يحض على الكراهية والتحريض على العنف أن تسهم أيضا في تعزيز اللحمة الوطنية.
    旨在缓解各族群之间的紧张关系,打击仇恨言论和煽动暴力行为的地方机制也可有助于加强民族团结。
  • كما أعربت عن تأييدها الكامل للهدف الذي وضعته وزارة التعليم والمتمثل في تدريس مقررات بشأن التعددية الثقافية والتسامح كوسيلة لتعزيز اللحمة الاجتماعية بين الجماعات الإثنية كافة.
    美利坚合众国完全支持教育部确立目标,通过开办有关多元文化和容忍的课程,加强各种族群体之间的社会凝聚力。
  • وعلاوة على ذلك، ساهمت مبادرة الانسجام الاجتماعي التي أطلقتها الحكومة في بداية سنة 2005 من أجل تحسين المناخ الاجتماعي وتعزيز اللحمة الاجتماعية في بروز مشاريع موجهة للمرأة.
    而且,荷兰政府在2005年初发起了社会凝聚力倡议来改进社会气氛和加强社会凝聚力,这一倡议产生了针对妇女的项目。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اللحمة造句,用اللحمة造句,用اللحمة造句和اللحمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。