查电话号码
登录 注册

الكمّ造句

造句与例句手机版
  • لم نشهد هذا الكمّ من الأحداث في ليلة واحدة
    45了 整晚 暂时都没什么动静
  • مع وجود هذا الكمّ من الإشعاعات، فالرادار لن يفيدنا بشئ
    这么强的辐射下 雷达什么用都没有
  • إذاً، فهمت سبب تجميعك لهذا الكمّ مِن الأغراض السحريّة
    我知道 你为什么收集这么多魔法物件了
  • كلما زاد ما أعرفه عن فيزياء الكمّ والرياضة التطبيقية
    能领悟宇宙万物的知识 量子物理 应用数学
  • كما نلاحظ الكمّ الكبير من القضايا المعروضة على المحكمة، والتي تشمل مواضيع متشعبة.
    我们还注意到向该法院提交的案件数量巨大而又涉及到各种主体。
  • وبدأ الآن ظهور الكمّ اللازم وجوده من الخبرة المستمدة من مراكز التميّز الوطنية التابعة للجامعات.
    现在已经累积了以大学为基地的国家英才中心的必要数量的经验。
  • وقال إن ضرورة ضمان الإدارة المستدامة في المدى الطويل للموارد المائية، من حيث الكمّ والكيف، مسألة لا تحتاج إلى تأكيد.
    需要在数量和质量两个方面确保对水资源进行长期的可持续管理,这一点怎么强调也不为过。
  • وبالنسبة للفترة 2011-2015، تُنفذ حاليا استراتيجية جديدة لتحسين ما يُقدم للسكان من الخدمات الصحية من حيث الكمّ والكيف معا.
    目前正在实施2011-2015年期间的新战略,目的是改善向居民提供的卫生服务的数量和质量。
  • وطلبت أيضا معرفة بعض التفاصيل بشأن هيكل السلطة القضائية وما إن كان الكمّ المتأخر من القضايا التي لم يفصل فيها بعد ناجما عن نقص في الموارد البشرية.
    她还要求了解司法部门结构的详细情况,并询问未处理案件积压是不是因为缺乏人力资源。
  • (أ) أولا، يتعيَّن على المنظمة أن تكون أكثر منهجية في التخطيط للخلافة من أجل كفالة عدم فقدان الكمّ الهائل من الذاكرة المؤسسية نتيجة لتقاعد الموظفين؛
    (a) 第一,本组织必须更系统地规划接班,保证不因工作人员的离任而失去各部门经验丰富的宝库;
  • وتتجسّد ضرورة اتخاذ تدابير التحقق من نـزع السلاح النووي في الكمّ الكبير من القرارات والمقرّرات التي اتخذتها الجمعية العامة والمؤتمرات الاستعراضية، كما تتجسّد في النظام الأساسي للوكالة.
    核裁军核查措施的必要性反映于大会和审议大会通过的大量决议和决定以及《原子能机构规约》。
  • وتتجسّد ضرورة اتخاذ تدابير التحقق من نزع السلاح النووي في الكمّ الكبير من القرارات والمقرّرات التي اتخذتها الجمعية العامة والمؤتمرات الاستعراضية، كما تتجسّد في النظام الأساسي للوكالة.
    核裁军核查措施的必要性反映于大会和审议大会通过的大量决议和决定以及《原子能机构规约》。
  • والاستخدام غير المسؤول للألغام المضادة للمركبات هو الذي يحدث الكمّ الأكبر من المشاكل الإنسانية وبالتالي فإنه يتعين على الدول الأطراف أن تنكب أيضاً على التطبيق الفعلي للقواعد القائمة.
    不负责任地使用反车辆地雷造成了重大人道主义问题,缔约国应为此努力设法有效加强现有法律。
  • والخصومات، إذا كانت متاحة، ليست ذات شأن ولا يسهل تقييمها من حيث الكمّ في برامج التأمين الصحي التي توفر تغطية خارج الولايات المتحدة.
    在提供美国以外地区医疗保险的医疗保险方案中,虽然可以得到折扣,但是折扣没有这样显着或是易于量化。
  • ويجب ضمان اتساق النظام وكفاءته في الأجل الطويل وضمان قدرته على إنجاز الكمّ المتراكم من القضايا التي لم يُفصل فيها والتعامل مع الحجم المتنامي للقضايا الجديدة.
    必须确保系统长期保持一致和高效率,保证有能力处理积压待审案件,有能力处理越来越多的新案件。
  • وأشيد أيضا بالأمين العام، السيد كوفي عنان، للعمل الذي يؤديه على رأس منظمتنا، والذي يتمثل في هذا الكمّ من إنجازاته في نهاية ولايتيه.
    我还要赞扬秘书长科菲·安南先生领导本组织开展了工作,在他两个任期结束时取得的一系列成就反映了这一点。
  • وكذلك نعرب عن التقدير للجهود التي تبذلها المحكمة لإعادة النظر في أسلوب عملها وذلك لمعالجة الكمّ الهائل من العمل ولإنجاز عمل مسجل المحكمة.
    我们还赞赏地注意到国际法院为应付其繁重的工作负荷和完成书记官处的工作而重新审查其工作方法所作出的努力。
  • إذ إن من الأهمية الحاسمة بمكان، عند تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتجارة الإلكترونية، معرفة الكمّ التجاري الذي يُتداول فعلاً في بلد ما فضلاً عن حالة نموه وتطويره.
    在制定和执行国家电子商务战略时,必须掌握一个国家到底开展了多少电子商务,以及电子商务的增长和发展情况。
  • وأشارت الرئيسة إلى أهمية التفكير في أفضل السبل للاستفادة التامة من الكمّ غير المسبوق من المعلومات التي جُمعت عن التشريعات الوطنية وممارسات التعاون الدولي والاحتياجات من المساعدة التقنية.
    主席称,应当思考如何才能最为有效地充分利用在国家立法、国际合作惯例和技术援助需求方面所搜集的数目空前的大量信息。
  • كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بانتشار الزواج المبكر بين الروما في إيطاليا وإزاء الكمّ المحدود من المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن التدابير المتخذة لمعالجة هذا الوضع.
    委员会对关于意大利罗姆人中早婚现象普遍的报道和缔约国就采取何种措施治理这个问题所提供的资料有限进一步表示关切。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكمّ造句,用الكمّ造句,用الكمّ造句和الكمّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。