查电话号码
登录 注册

الكبح造句

造句与例句手机版
  • وأضاف أن الكبح الحاد في إريتريا للحريات الأساسية تسبب في فرار أعداد كبيرة من الناس.
    厄立特里亚严重压制基本自由,促使许多人外逃。
  • وإن عسكرة تسليح الفضاء الخارجي من شأنها أن تحبط الآمال في الإبقاء على الكبح والاستقرار القائمين.
    外层空间的军事化将会损害保持现有克制和稳定的希望。
  • وتعتقد باكستان أنه آن الأوان للانتقال من الحد من المخاطر إلى الكبح وتفادي حدوث سباق للتسلح.
    巴基斯坦认为,现在是从减小风险走向克制和避免军备竞赛的时候了。
  • ومن خلال الكبح الهوائي الدينامي الطبيعي ستواصل المحطة النـزول بينما تلتزم مدارا قريبا من المدار الدائري.
    通过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。
  • ويقال إن ذلك ينطبق بوجه خاص على أدوات الكبح وتقييد الحركة ذات التكنولوجيا البسيطة وعلى أسلحة الصدم بالكهرباء والأسلحة الكيميائية غير المميتة.
    据说,低技术戒具和非致命性电击和化学武器的情况尤其如此。
  • تعد البطاريات ونظم الكبح المانعة للانزلاق وموازين الحرارة والمفاتيح الكهربائية ومصابيح الإضاءة من بين المنتجات الأكثر شيوعاً التي تحتوي على الزئبق.
    常见含汞产品包括电池、防抱死刹车系统、温度计、电器开关和灯具。
  • وهذا الوضع ناجم عن عوامل عديدة، مثل البنية (علاقات القوة)، والعوامل الاجتماعية الاقتصادية وأشكال الكبح الذاتي، بما في ذلك التنميطات.
    这种情况归因于几个因素,诸如结构(权力关系)、社会经济关系和自我抵制形式,包括陈规定型观念。
  • وقد فشلت المليشيات اﻷبخازية في الكبح الفعلي لﻷعمال اﻹجرامية التي من قبيل السرقة واﻻختطاف بغرض المطالبة بفدية، واتهمت هي نفسها من السكان بإذكاء الجرائم.
    阿布哈兹民兵未能有效地遏制犯罪活动,例如抢劫和绑架勒赎,人们多次指责民兵自己教唆犯罪。
  • إن الأحزاب السياسية والهيئات الإدارية والقضائية والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني تؤدي أيضا دورا في الرصد بالإضافة إلى الكبح الذي يمارسه الرأي العام.
    政党监督、行政机关监督、司法监督、政协民主监督在监督中也发挥作用,社会舆论监督是另一制约。
  • وقد أثبتت الحكمة الجماعية لمحكمة العدل الدولية، بما يستحق الثناء، أن تركيزها كان منصبا على دورها المتمثل في الكبح القانوني مع نسبة معقولة من مبادرات القضاء.
    国际法院的集体智慧表明,侧重点已值得赞扬地放在了其司法约束作用上,并带有合理程度的司法能动性。
  • 7- ومن المسلَّم به أن ثمة أنواعاً معينة من هذه المعدات، لا سيما بعض أدوات الكبح وتقييد الحركة (كأغلال الأيدي) وبعض الأجهزة الحركية والكيميائية، يجوز استخدامها استخداماً مشروعاً في عدد من الظروف المناسبة.
    正当使用某种这类器具,特别是一些戒具(如手铐)和动能和化学装置,在适当情况下是可以的。
  • وبإمكان هذه المركبة تأدية عمليات متنوعة للتحويل من مدار إلى آخر تناسب أي مهمة و تستعمل تقنية الكبح بهواء الغلاف الجوي، المقيدة ببراءة اختراع والتي ابتكرتها ناسا.
    利用美国航天局首创的拥有专利的大气减速技术,小有效载荷轨道转移可进行各种轨道转移作业以适合任何飞行任务。
  • هناك معضلة أخرى تواجه المؤسسات القضائية، بما في ذلك المحاكم الدولية، وهي ما إذا كان ينبغي أن يكون سلوكها وفقا لما يُسمى الكبح القانوني أم وفقا لمبادرات القضاء.
    包括国际法院在内的司法机构,面对的另一个两难情况是,它们行为是否应根据所谓的司法约束或司法能动性加以调整。
  • وحين لا يستخدم الكبح الكيميائي لتثبيت مادة متفاعلة، مما قد يولد كميات خطيرة من الحرارة والغاز أو البخار في ظروف النقل العادية ينبغي أن تنقل هذه المواد تحت ضبط درجة الحرارة.
    在正常运输条件下可能产生危险数量的热量和气体或蒸气的活性物质如未使用化学抑制剂加以稳定,需要在温度控制下运输。
  • وسيعد في هذه المرحلة برنامج لاستخدام نبضات الكبح التي تستهدف ادخال المحطة فيما يسمى بمدار للعودة الى الغلاف الجوي تبلغ نقطة الحضيض فيه 160 كيلومترا ويبلغ أوجه 220-230 كيلومترا.
    在该阶段,将制订一个方案,应用制动推力以把空间站推入近地点160公里和远地点220-230公里的所谓重返大气层轨道。
  • ولوحظ أن أحد عناصر الكبح والموازنة التي ينبغي تطبيقها في حالة مشاركة المدين المتملك في إعادة التنظيم، إنما توفره لجنة الدائنين، وأن من المناسب إيراد إشارة إلى التوصية (94) والحاشية الملحقة بها.
    据指出,在债务人占有的改组中应当适用的制衡之一是由债权人委员会提供的,并似宜对照提及建议(94)和所附的脚注。
  • وثمة عامل لعب دورا أساسيا في استمرار عبء الديون المتراكمة في أفريقيا جنوب الصحراء تمثل في نهج " الكبح " الذي سلكه المجتمع الدولي منذ بدأت مصاعب خدمة الديون في أوائل الثمانينات.
    在撒南非洲债务威胁持续不已中起关键作用的一个因素是国际社会自1980年代初偿债困难开始以来采取的短距离控制办法。
  • 33- توصي اللجنة الدولة الطرف بإبطال استخدام الأسرّة الشبكية وأدوات الكبح وغير ذلك من الممارسات القسرية التي يتعرض لها الأشخاص ذوو الإعاقة الفكرية والعقلية والنفسية الاجتماعية المودعين في مستشفيات ومؤسسات الأمراض العقلية.
    委员会建议,缔约国应废除精神病院和收容机构对具有智力、精神和心理社交残疾者使用网床、人身限制和其它未经病人同意的做法。
  • وذهب بانتهاء الحرب الباردة الكبح المصطنع، الذي كان في الغالب وحشياًّ جداًّ، الذي فرضته سياسة الحرب الباردة على التطور السياسي لكثير من الدول والمجتمعات -لا سيما في العالم النامي وفي الكتلة الشرقية السابقة.
    冷战给许多国家和社会的政治发展(特别是在发展中世界和前东欧集团)带来的人为的、往往又是十分粗暴的抑制随着冷战的结束而消失了。
  • فمثلاً، فيما يتعلق بأدوات الكبح وتقييد الحركة والحرية، تنص القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء على أنه " لا يجوز أن تستخدم أدوات تقييد الحرية، كالأغلال والسلاسل والأصفاد وثياب التكبيل، كوسائل للعقاب.
    例如,关于戒具问题,《囚犯待遇最低限度标准规则》规定, " 戒具如手镣、铁链、脚铐、拘束衣等,永远不得作为惩罚用具。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكبح造句,用الكبح造句,用الكبح造句和الكبح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。