查电话号码
登录 注册

الكاسح造句

造句与例句手机版
  • إلى أن يقوم الأمريكيون بشن الهجوم الكاسح خلال 24 ساعة
    因为美国人提前24小时攻击
  • وتُطلق عليها المنظمة الدولية للهجرة التوجه الكاسح في القرن الحادي والعشرين.
    国际移徙组织称之为21世纪的大趋势。
  • وتعبر تلك النتيجة عن القبول الكاسح لهذا القرار منذ عام 1996.
    这一结果表明该决议自1996年以来获得了绝对接受。
  • إن التحديات المالية وعبء الديون الكاسح الذي يجعل العديد من البلدان غير قادر على الرد على الأزمة.
    财政挑战和沉重债务负担使许多国家无力应对这场危机。
  • تواجه جمهورية إيران الإسلامية صعوبات كبيرة في الوصول إلى النظام المالي الدولي نتيجة للتأثير الكاسح للجزاءات الأحادية الطرف.
    由于广泛的单方面制裁,伊朗伊斯兰共和国进入国际金融体系困难重重。
  • فقد أعادت الأمم المتحدة تشكيل نفسها وتعديل وجهتها في حقبة تتسم بالتغير الكاسح والتحديات الكبيرة.
    在一个发生翻天覆地变化和充满巨大挑战的时代,联合国重塑了自己,重定了方向。
  • وتعرب سانت فنست وجزر غرينادين عن قلق مستمر بسبب المشاق والمعاناة الإنسانية الناشئة عن استمرار سريان الحصار المفروض على كوبا، على الرغم من التأييد الدولي الكاسح للعديد من القرارات التي تدعو إلى إنهائه.
    因此,柬埔寨王国政府再次要求终止这一非法封锁。
  • فبينما ينعم البعض في خير وفير، نشاهد البلايين وهم يعانون من الفقر الكاسح والتفاوتات الصارخة والبطالة والأمراض والحرمان.
    一些人非常富足,但我们也目睹广泛的贫穷、严重不平等、失业、疾病和数十亿人的贫困。
  • والطاعون الجديد في القرن العشرين، وهو الإيدز، يظل يهلك البشر بتأثيره الكاسح على الفقراء في العالم النامي.
    二十世纪的新瘟疫艾滋病继续大量夺去人的生命,对发展中世界的穷人产生了不成比例的影响。
  • فهذا الواقع الكاسح كان مرئيا منذ عقد أو أكثر، وكذلك التحولات في العلاقات الدولية التي حدثت في أعقاب نهاية ا لحرب الباردة.
    这种压倒一切的现实,就像冷战结束后国际关系的转变一样,十几年来一直显而易见。
  • إذ يجب أن تُعطى هذه البلدان الأولوية، بحيث يمكن أن تصمد وسائل كسب عيش شعوبها أمام التأثير الكاسح لتغيّر المناخ.
    最不发达国家必须获得优先权,以便它们可以承受气候变化对其人民生计造成的全面影响。
  • للأمم المتحدة. ورغم بيان رئيس الاتحاد الروسي بخصوص وقف الأنشطة العسكرية، واصلت روسيا عدوانها العسكري الكاسح على جورجيا.
    尽管俄罗斯联邦总统发表了停止军事活动的声明,俄罗斯却一直继续对格鲁吉亚大举进行军事侵略。
  • فبينما توجد زيادة حادة في عدد التدابير التنظيمية التي تستحدثها الحكومات، لا يزال الاتجاه الكاسح لسياسات الاستثمار الوطنية يتجه نحو التحرير.
    尽管各国政府采取的监管措施的数量迅猛增加,但国家投资政策的总体趋势依然是趋向自由化。
  • وحيث إن القطاع الخاص يمثل النصيب الكاسح من التدفقات المالية الدولية، فإنه يضطلع بمسؤوليات هامة ولابد منها في درء الأزمات وتسويتها.
    77.由于私营部门占有国际金融流动的绝大部分,它对预防和解决危机具有不可或缺的重要作用。
  • ومن ناحية أخرى عبﱠر الناس أيضا في مسيرات جماعية شهدتها ميانمار مؤخرا عن شجبهم لتصرفات العصبة، وأبدوا تأييدهم الكاسح لعملية المؤتمر الوطني.
    此外,最近在国内的大规模集会也表明他们谴责全国民主联盟的行动,并表示压倒性支持全国大会的进程。
  • ونرى أن هذه الأدوار الهامة للوكالة ستعزز سمعتها التقنية، على النقيض من التصور الكاسح بأن الوكالة موجودة فقط كهيئة حارسة على الأنشطة النووية.
    我们认为原子能机构的这些重要作用将加强其技术声誉,而这不同于普遍看法,即该机构只是核监管机构。
  • ويجب المبادرة فورا إلى توفير جوانب الدعم الهيكلي والمالي وضروبه اللازمة للبناء المؤسسي، التي أوصى بها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للتصدي لهذا الخطر الكاسح المدمر للمجتمع.
    为面对这种严重和破坏社会的威胁,药物管制署建议提供的结构、财政和体制建立的支助必须立即实施。
  • وبعد خمسة أشهر، حل الإعصار بونغسونا الكاسح وألحق الضرر ودمَّر الهياكل الأساسية للسياحة والعديد من المنازل والمباني.
    五个月后,超级台风 " Pongsona " 又破坏并摧毁了旅游业基础设施以及许多住房和建筑。
  • إن هيكل وتنظيم أجهزة المخابرات السورية واللبنانية في لبنان وقتَ وقوع الانفجار، بما في ذلك نظم الإبلاغ، يكشفان عن مدى تأثيرها الكاسح في الحياة اليومية في لبنان.
    事实证明,爆炸时的叙利亚和黎巴嫩情报部门的体制和组织、包括其报告程序对黎巴嫩的日常生活有着广泛的影响。
  • إن إظهار الدعم الكاسح والتصويت بالإجماع تقريبا لصالح مشروع القرار أتيا في وقت هام للغاية بالنسبة للشعب الفلسطيني وهو يسعى إلى تحقيق حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    对该决议草案的大规模支持和近乎全体一致投赞成票在巴勒斯坦人努力实现其不可剥夺的自决权这个历史时刻到来。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكاسح造句,用الكاسح造句,用الكاسح造句和الكاسح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。