查电话号码
登录 注册

القحولة造句

造句与例句手机版
  • مؤشر القحولة 22-23 7
    H. 干旱指数 22 - 23 8
  • وتتحكم في هذا التغير درجة القحولة إلى جانب الضغط الذي يمارسه البشر على موارد النظام الإيكولوجي.
    这种变异受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所推动。
  • ويسمح مؤشر القحولة بتحديد فواصل زمنية بين حالات نقص المياه وفائضها بسبب تغيرات المناخ ضمن فترة زمنية محددة.
    干旱指数能够确定某一时期内气候性水分缺失和水分过多的间隔。
  • وأشار معظم الأطراف إلى حدوث انخفاض في الغطاء الخضري للأرض نتيجة لحدوث زيادة في معدل القحولة (الجفاف) وانخفاض إنتاجية الغابات والمراعي.
    它们表示,由于干旱严重,土地植被减少,森林和草地生产力下降。
  • 39- وتتوقع الأطراف حدوث زيادة في المناطق الشديدة القحولة أو القاحلة أو شبه القاحلة في إطار جميع سيناريوهات تغير المناخ.
    根据所有气候变化假设,缔约方预料超干旱、干旱或半干旱地区将增加。
  • 18- ومن بين الخيارات المنهجية المتاحة لتبيان الطبقات الرقمية لمؤشر القحولة استخدامُ مدة زمنية موحدة (هي 30 سنة) للسلاسل المناخية.
    划分旱情指数数字层的方法选项包括针对气候序列采用一种标准时长(即30年)。
  • فقد لاحظت الأرجنتين، مثلاً، أن القحولة ستمتد في المناطق شبه المدارية (شمال خط العرض 40) بسبب ارتفاع الحرارة وزيادة التبخر.
    例如,阿根廷指出,由于温度和蒸发量上升,亚热带地区(南纬40度以北)的干旱面积会扩大。
  • (و) إدخال محسنات التربة الحديثة الاستنباط إلى المناطق المحدودة التهطال، وبصفة خاصة المساحات القاحلة والمفرطة القحولة في مناطق شمال غرب الصين، ودول الساحل، وغرب آسيا، والشرق الأوسط؛
    在降水量有限的地区,特别是中国、萨赫勒各国、西亚和中东地区干旱和高旱地区,实行新开发的土壤调节办法;
  • (و) إدخال محسنات التربة التي طورت حديثاً في المناطق المحدودة الأمطار، وبخاصة في المساحات القاحلة والشديدة القحولة في شمال غربي الصين ومنطقة الساحل وغرب آسيا والشرق الأوسط؛
    在降水量有限的地区,特别是中国、萨赫勒各国、西亚和中东地区干旱和高旱地区,实行新开发的土壤调节办法;
  • وأوصى الفريق بالتركيز على المناطق الجافة باستخدام مؤشر القحولة كأفضل وسيلة لتحديد المناطق الجافة في حدود تعريف الاتفاقية المتفق عليه (المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة).
    咨询小组建议注重旱地并采用干旱指标作为最合适的标准,在公认的《公约》定义范围内(干旱、半干旱和亚湿润干旱地区)内确定干旱地区。
  • وينبغي أن تكون قِيم المؤشر ضمن الحدود المقبولة في الاتفاقية (0.05 < مؤشر القحولة < 0.65)، التي تشمل فئات المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    其数值应该在《防治荒漠化公约》认可的限值(0.05 < AI < 0.65)范围内,其中包括干旱、半干旱和半湿润类。
  • فالتكنولوجيات التي يمكن تطبيقها على اقتصادات الأراضي الجافة في أقل البلدان نمواً، على سبيل المثال، تتفاوت تفاوتاً كبيراً بين مكان وآخر، كما تتفاوت الظروف المحلية (درجة القحولة على سبيل المثال).
    例如,适用于处在不同发展阶段的最不发达国家旱地经济的技术可能会随地点的不同而存在巨大差异,这与本地条件(如干旱程度)存在差异一样。
  • وهناك عدة مسارات طيران رئيسية للطيور المائية المهاجرة وغيرها من الطيور، تعبر الأراضي الجافة، وتمثل الأراضي الرطبة التي تجدها الطيور على طريقها مناطق هجوع، إما قبل عبور الأراضي الجافة الشديدة القحولة (مثل الصحراء الكبرى) أو أثناء أو بعد عبورها.
    迁徙水鸟和其他鸟类飞过旱地的若干主要路线及其途经的湿地,在飞过极旱旱地(如撒哈拉沙漠)之前、期间或之后,都是这种鸟类的栖息地。
  • فمثلاً، يمكن أن تمتد القحولة في الأرجنتين في المناطق شبه المدارية (شمال خط العرض 40) بسبب ارتفاع الحرارة وزيادة التبخر بينما يُتوقع أن تتوسع المناطق القاحلة في أرمينيا وكازاخستان بنسبة تتراوح بين 20 و40 في المائة.
    例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能在亚热带地区(北纬40S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。
  • 17- يُقترح لتعيين حدود الأراضي الجافة استخدام مؤشر تكاملي بسيط ومقبول عالمياً، مثل مؤشر القحولة (أي متوسط التهطال السنوي مقارنـة بالتبخر النتحي الممكن) (UNEP, 1992).
    为了划定旱地边界,建议采用一套综合性、简单且得到广泛认可的指数,例如,旱情指数(AI)(即,年降水量与潜在蒸发蒸腾作用(PET)之比(环境署,1992年)。
  • وأفادت ستة أطراف (أذربيجان، الأرجنتين، أرمينيا، أوزبكستان، كازاخستان، ليسوتو) أنها تتوقع اشتداد التصحر واتساع رقعة المناطق البالغة القحولة أو القاحلة أو شبه القاحلة في إطار جميع سيناريوهات تغير المناخ.
    6个缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦)报告说,在所有气候变化设想情况之下预计荒漠化会加剧,极度干旱地区、干旱地区和半干旱地区的面积会扩大。
  • 9- اضطلعت منظمة الأمم المتحدة للزراعة والأغذية، إلى جانب المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي، بدراسة عالمية مفصلة لتطور مؤشر القحولة وشدة المطر، وحالة الغطاء الأرضي، وهشاشة التربة والمنحدر، وهي عوامل يُعتقد أن لها جميعاً تأثيراً هاماً على تردي الأراضي وبالتحديد على تعرية التربة.
    粮农组织与国际应用系统分析研究所一起,对全球干旱度指数、降雨强度、土地覆被、土壤脆弱度和坡度的演变进行了详细分析,因为这些因素被认为对土地退化特别是对土地侵蚀具有重大影响。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القحولة造句,用القحولة造句,用القحولة造句和القحولة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。