الغدقة造句
造句与例句
手机版
- وعلى العكس من ذلك، تعرضت الأراضي الغدقة الشاسعة والنظم الايكولوجية الأخرى لأضرار لا يمكن إصلاحها.
反过来看,大片的湿地和其他生态系统受到了不可逆转的损害。 - وتقدم الأراضي الغدقة طائفة متنوعة من الوظائف الإيكولوجية العامة التي يمكن للتلوث النفطي إتلافها أو تدميرها.
该湿地所提供的各种重要的生态功能可因石油污染而受到损害和摧毁。 - 146- وهناك أدلة على أن الأراضي الغدقة في شاديغان قد تعرضت للتلوث النفطي نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
有证据表明,沙德甘湿地受到伊拉克入侵和占领科威特造成的石油污染。 - 200- وكما لوحظ أعلاه (الفقرة 146)، تعرضت الأراضي الغدقة في شاديفان للتلوث النفطي جراء غزو العراق واحتلاله للكويت.
如前(第146段)所述,沙特甘湿地因伊拉克入侵和占领科威特而受到石油污染。 - 153- وتفيد الأدلة المتاحة أن هناك احتمالاً أن تكون طيور الأراضي الغدقة في إيران قد تعرضت للتلوث جراء غزو العراق واحتلاله للكويت.
现有证据表明,伊朗湿地的鸟类有可能受到伊拉克入侵和占领科威特造成的污染。 - ويسهم المشروع في تطوير الجهود لاستعادة الأراضي الغدقة ومجموعات الطيور التي ربما أضر بها التلوث الناجم عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
该项目还有助于恢复因伊拉克入侵和占领科威特而可能受到损害的湿地和鸟类种群的努力。 - ويرى الفريق أن المشروع هو محاولة معقولة لتقدير مدى تقلص أعداد طيور الأراضي الغدقة جراء التلوث، ولتبين التدابير المطلوبة لاسترجاع الطيور في الأراضي الغدقة بإيران.
专员小组认为,该项目是评估污染可能造成湿地鸟类种群减少并找出恢复伊朗湿地鸟类种群所需措施的一种合理尝试。 - ويرى الفريق أن المشروع هو محاولة معقولة لتقدير مدى تقلص أعداد طيور الأراضي الغدقة جراء التلوث، ولتبين التدابير المطلوبة لاسترجاع الطيور في الأراضي الغدقة بإيران.
专员小组认为,该项目是评估污染可能造成湿地鸟类种群减少并找出恢复伊朗湿地鸟类种群所需措施的一种合理尝试。 - ووفقا لتقرير بيئي أمريكي فإن ثلثي أسماك الصيد في العالم والعديد من الكائنات البحرية تعتمد في بقائها على الأراضي الغدقة الساحلية (انظر الشكل السادس عشر).
根据美国提出的一份环境报告,全世界三分之二的渔获量和许多海洋物种的生存依赖于沿海湿地(见图十六)。 图十六 - 145- تطلب إيران تعويضاً قدره 100 686 دولار عن مشروع لرصد خصائص مجموعة النباتات الموجودة في أراضي شاديغان الغدقة في إيران التي ربما تكون قد تلوثت نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
伊朗就监测因伊拉克入侵和占领科威特而可能受到污染的沙德甘湿地植物群落特征的项目索赔686,100美元。 - وتشتمل هذه المفترسات على قمة شبكات الأغذية المائية (مثل الطيور والثدييات الآكلة للأسماك) والنظم الإيكولوجية للمناطق المتجمدة الجنوبية والأراضي الغدقة والنظم الإيكولوجية الاستوائية والأوساط الميكروبولوجية في التربة.
它们包括处于水生食物网顶端的食肉动物(如吃鱼的鸟类和哺乳动物)、北极生态系统、湿地、热带生态系统和土壤微生物种群。 - كما توفر الأراضي الغدقة مثل البحيرات والسهول الفيضانية التي كثيرا ما تكون مشتركة بين البلدان المتجاورة خدمات لنظم إيكولوجية ذات قيمة عالية للبشر، مثل توفير الأغذية والحد من تأثيرات الفيضانات والتلوث.
同样通常由邻国共有的湖泊和冲积平原等湿地向人类提供了宝贵的生态服务,如提供粮食、减少洪灾的影响和减少污染。 - وقد أدت خسارة الموائل، بل والأكثر خطورة تجزئة الموائل مثل الغابات والأراضي الغدقة ومستنقعات المنغروف إلى زيادة الضغوط على الحيوانات البرية والنباتات في العالم وطريقة عمل النظم الحية.
森林、湿地和红树沼泽地这些生境的损失和分割(这也许更为严重),增大了世界野生动物、植物和生物系统功能所承受的压力。 - 205- تطلب إيران تعويضاً قدره 000 412 دولار عن إجراء دراسة بشأن استخدام الفطريات المائية لأغراض التفسخ الحيوي للنفط في أراضيها الغدقة ومناطقها الساحلية التي ربما تكون قد تلوثت جراء غزو العراق واحتلاله للكويت.
伊朗就利用水生真菌对可能因伊拉克入侵和占领科威特而受污染的湿地和沿海地区的残油作生物降解的一项研究索赔412,000美元。 - 152- تطلب إيران تعويضاً قدره 600 143 دولار عن مشروع لتقدير آثار غزو العراق واحتلاله للكويت على مجموعات الطيور في الأراضي الغدقة بإيران، وذلك عن طريق جمع ومقارنة بيانات الطيور المتاحة حالياً مع البيانات السابقة للغزو.
伊朗就评估伊拉克入侵和占领科威特对伊朗湿地鸟类种群影响项目索赔143,600美元,其方法是搜集和比较目前种群的数据和入侵前的数据。 - 199- تطلب إيران تعويضاًَ قدره 700 375 دولار عن مشروع لرصد كمية ومصير وآثار ملوثات البترول و " المطر الأسود " التي ربما تكون قد وصلت إلى عمق تربة الأراضي الغدقة في شاديغان جراء غزو العراق واحتلاله للكويت.
伊朗就监测伊拉克入侵和占领科威特造成的石油和 " 黑雨 " 污染物可能损害沙德甘湿地根系土壤的数量、去向和影响的项目索赔375,700美元。 - وتُدار المناطق المعرضة للتأثر بهدف تخفيض الخسائر في الأرواح والممتلكات إلى حدها الأدنى من خلال وسائل من قبيل وضع خطوط تعرقل زحف المياه، ووضع حدود للكثافة السكانية، وحد أدنى لارتفاعات المباني وشروط تأمينية للوقاية من المخاطر الساحلية. (انظر الشكل 19) تتم المحافظة على الملامح التي توفر حماية طبيعية مرنة مثل الشواطئ والكثبان الرملية وغابات المنغروف والأراضي الغدقة والشعاب المرجانية، بل وتعزيزها.
对脆弱地区进行管理,以通过对后退线、人口密度限制、最低建筑高度和沿海灾害保险作出规定等手段,尽量减少生命和财产损失(见图十八)。 - 147- ويلاحظ الفريق أن الأراضي الغدقة في شاديغان مصنفة كأراضٍ غدقة ذات أهمية دولية بموجب اتفاقية رامسار لعام 1971 (اتفاقية الأراضي الغدقة ذات الأهمية الدولية، وخاصة بوصفها موائل للطيور المائية مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، المجلد 969، العدد 14583، الصفحة 245 من النص الإنكليزي).
专员小组指出,沙德根湿地属于1971年《拉姆萨尔公约》(《关于特别是水禽生境的国际重要湿地公约》,《联合国条约集》,第996卷,第14583号,p.245)所列的国际重要湿地。 - 147- ويلاحظ الفريق أن الأراضي الغدقة في شاديغان مصنفة كأراضٍ غدقة ذات أهمية دولية بموجب اتفاقية رامسار لعام 1971 (اتفاقية الأراضي الغدقة ذات الأهمية الدولية، وخاصة بوصفها موائل للطيور المائية مجموعة معاهدات الأمم المتحدة، المجلد 969، العدد 14583، الصفحة 245 من النص الإنكليزي).
专员小组指出,沙德根湿地属于1971年《拉姆萨尔公约》(《关于特别是水禽生境的国际重要湿地公约》,《联合国条约集》,第996卷,第14583号,p.245)所列的国际重要湿地。 - يمكّن التعاون من تحسين الإدارة البيئية، إذ يعود بالفوائد على الأنهار ومكامن المياه الجوفية والبحيرات والأراضي الغدقة والنظم الإيكولوجية ذات الصلة وكذلك مصاب الأنهار والمناطق الساحلية والبحار المتاخمة. كما أنه يعزز جني أنواع أخرى هامة من الفوائد، بعضها ليس واضحاً تماما أو غير مستغل بالشكل الصحيح.
合作就能改善生态管理,并能造福于河流、含水层、湖泊、湿地及相关生态系统,以及邻近的河口、沿海地区和海洋;合作还是其他各种重要裨益的基础,其中一些裨益并非显而易见或得到适当利用。
- 更多造句: 1 2
如何用الغدقة造句,用الغدقة造句,用الغدقة造句和الغدقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
