العليلي造句
造句与例句
手机版
- ويعتبر الفريق العامل أن هذه الادعاءات موثقة ومعقولة، لأن المحنة التي عانى منها السيد العليلي وُصفت بالكثير من التفصيل.
工作组认为这些指控是得到证实和可信的,因为对Al Alili先生受到的折磨有详细描述。 - 13- ويشير المصدر أيضاً إلى رسالة موجهة إلى رئيس المحكمة الاتحادية العليا يصف فيه السيد العليلي معاملته في مركز الاحتجاز.
来文方还提到写给联邦最高法院院长的一封信,其中Al Alili先生叙述了他在拘押中心受到的待遇。 - 17- ويدّعي المصدر أن الحكم على السيد العليلي جاء عقب محاكمة غير منصفة انتُهكت فيها المعايير الأساسية للمحاكمة المنصفة، بما في ذلك حقه في الدفاع.
来文方称,对Al Alili先生的判决是经不公正审判作出的,审判期间违反了公平审判的基本规范,包括其获得辩护的权利。 - ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة، بالتالي، لم تطعن في ادعاءات المصدر بأن السيد العليلي قُبض عليه دون أمر واحتُجز لأنه أعرب عن آرائه في وسائط الإعلام.
工作组指出,政府因此并未质疑来文方的指控,即Al Alili先生是被无证逮捕的,并因在媒体中自由表达观点而被拘押。 - 10- وذكرت الحكومة في ملاحظاتها أنه قُبض على السيد العليلي طبقاً لقانون الإمارات العربية المتحدة من جانب السلطات المختصة، التي أجرت التحقيقات اللازمة قبل إحالته إلى السلطات القضائية وسلطات الادّعاء.
政府在评论中指出,Al Alili先生被主管当局依照阿拉伯联合酋长国的法律加以逮捕,当局进行了必要的调查,然后将其转交司法和检察部门。 - 9- وعلاوة على ذلك، أفاد المصدر بأن السيد العليلي موضوع قيد الحبس الانفرادي دون تهمة ودون الحق في تلقي مساعدة محام ودون إمكانية الاتصال بأسرته أو الحصول على الرعاية الطبية المناسبة.
来文方进一步报告说,目前Al Alili先生被隔离监禁,没有对其提出任何指控;他无权获得律师协助,也不能会见亲友或获得充足的医疗护理。 - وطبقاً للحكومة، قامت سلطات الادّعاء باستعراض الجوانب الإجرائية والموضوعية للقضية وتحققت من أن القبض على السيد العليلي جرى طبقاً للإجراء القانوني الساري، بما في ذلك معايير حقوق الإنسان المنطبقة في الدولة.
据该国政府称,检察当局审查了本案的程序和实质性方面,证实对Al Alili先生的逮捕是按照包括适用于该国的人权规范在内的既定法律程序进行的。 - ويكفي القول بأنه حتى على افتراض صحة ما تذكره الحكومة من أن محامي السيد العليلي تمكن من الدفاع عنه، فإن مطالبته بإثبات براءة موكله، حسبما تؤكد الحكومة، ينتهك في حد ذاته حق افتراض البراءة.
即使作有利于政府的假定,即Al Alili先生的律师能够为其辩护,要求他按政府所说的那样证明其当事人无罪已然违反了无罪推定的权利,单是指出这一点就足够了。 - 20- وفي الوقت نفسه، فمما لاشك فيه أن السيد العليلي لم يتمتع بمزايا المحاكمة المنصفة، لأن اعترافه انتُزع بالمعاملة السيئة والإذلال والإكراه، ولأن المحكمة الاتحادية العليا لم تحقق في هذه الادعاءات الخطيرة التي قدّمها السيد العليلي خلال محاكمته.
同时,无庸置疑的是,Al Alili先生没有得到公正审判,因为他的供词是通过虐待、羞辱和胁迫取得的,联邦最高法院没有调查Al Alili先生在审判期间提出的这些严重指控。 - 20- وفي الوقت نفسه، فمما لاشك فيه أن السيد العليلي لم يتمتع بمزايا المحاكمة المنصفة، لأن اعترافه انتُزع بالمعاملة السيئة والإذلال والإكراه، ولأن المحكمة الاتحادية العليا لم تحقق في هذه الادعاءات الخطيرة التي قدّمها السيد العليلي خلال محاكمته.
同时,无庸置疑的是,Al Alili先生没有得到公正审判,因为他的供词是通过虐待、羞辱和胁迫取得的,联邦最高法院没有调查Al Alili先生在审判期间提出的这些严重指控。 - وعلاوة على ذلك، انتُهك حق السيد العليلي في الطعن، لأنه ليس من الممكن الطعن في أحكام المحكمة الاتحادية العليا أو إعادة النظر فيها، كما أن الحُكم لم يُسلّم قط إليه أو إلى محاميه، بحيث ظل السيد العليلي على غير علم بأسباب الحكم عليه.
此外,Al Alili先生的上诉权受到侵犯,因为不可能对联邦最高法院的有罪判决申请上诉或复审,判决书从未送交其本人或其律师,因此Al Alili先生并不了解对其判决的原因。 - وعلاوة على ذلك، انتُهك حق السيد العليلي في الطعن، لأنه ليس من الممكن الطعن في أحكام المحكمة الاتحادية العليا أو إعادة النظر فيها، كما أن الحُكم لم يُسلّم قط إليه أو إلى محاميه، بحيث ظل السيد العليلي على غير علم بأسباب الحكم عليه.
此外,Al Alili先生的上诉权受到侵犯,因为不可能对联邦最高法院的有罪判决申请上诉或复审,判决书从未送交其本人或其律师,因此Al Alili先生并不了解对其判决的原因。 - 11- وعلاوة على ذلك، ذكرت الحكومة أن السيد حسن العدروس، وهو من مواطني الإمارات العربية المتحدة ومقيم في أبو ظبي، عُيّن كمحام للسيد العليلي وكُلّف بالتعامل مع المتهم والدفاع عنه أمام المحكمة وتقديم الحجج القانونية التي تسمح له بإثبات براءة موكله.
政府进一步指出,居住在阿布扎比的阿拉伯酋长国公民Hasan Al-Idrus先生被任命为Al Alili先生的辩护律师,被指派与被告联系,在法庭上为其辩护,提出法律论据以证实其当事人无罪。 - إن حرمان السيد عبد الله سلطان صبيحات العليلي من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 9 و10 و11 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل
剥夺Abdullah Sultan Sabihat Al Alili先生的自由是任意的,违反了《世界人权宣言》第九条、第十条、第十一条和第十九条,属于审议提交工作组的案件适用类别的第二类和第三类。
如何用العليلي造句,用العليلي造句,用العليلي造句和العليلي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
