العقائدي造句
造句与例句
手机版
- ويعتبر التعليم كذلك أداة رئيسية في التثقيف العقائدي للسكان(127).
教育也是向民众灌输思想的一个重要手段。 - لكن الانتصار في الصراع العقائدي لا يمكن أن يتحقق بالقوة وحدها.
但是,意识形态冲突仅靠武力是无法取胜的。 - وفي غضون ذلك يستهدف المراهقون بالتلقين العقائدي والتجنيد بل ويتعرضون للخطف.
青少年被作为灌输思想意识、征募甚至诱拐的对象。 - وتم كذلك إحراز تقدم بشأن وضع الإطار العقائدي الاستراتيجي للشرطة الدولية لحفظ السلام.
在制定国际警察维持和平战略学说框架方面也已经取得了进展。 - ويشمل ذلك من يتحدد أن لهم أهمية محورية في التلقين العقائدي للانتحاريين وتجنيدهم().
这包括那些在进行思想灌输和招募自杀炸弹手中发挥核心作用的人物。 - أما التمييز فهو ملحوظ في تسيير اﻹجراءات وفي اﻹطار العقائدي الذي يطبق فيه القانون.
对妇女的歧视表现在整个诉讼过程中和执行法律的思想意识界限方面。 - كما أن حزب الله يشكل مصدرا من مصادر الإلهام العقائدي لمن يرتكبون أعمال الإرهاب الانتحارية ضد الإسرائيليين.
真主党还在思想上支配对以色列采取自杀性恐怖主义行为的人。 - تشكل إدارة التنوع الديني أو العقائدي في مكان العمل تحديا كبيرا لسياسة التشغيل في الوقت الحاضر.
工作场所中宗教或信仰多样化的管理是对当今就业政策的主要挑战。 - 49- وخلال فترة المجاعة، استُخدم التلقين العقائدي الإيديولوجي للحفاظ على النظام وكان الثمن أن تفاقم الجوع إلى حد خطير وانتشرت المجاعة.
在饥荒时期,思想教化被用来维持政权,结果是使饥荒严重恶化。 - تحيط اللجنة علما ببيان وفد بيﻻروس القائل باتجاه النية إلى إصدار تشريع بشأن اﻻعتراض العقائدي على الخدمة العسكرية.
委员会注意到,白俄罗斯代表团说,将就基于良心拒服兵役问题进行立法。 - لقد قال رئيس الولايات المتحدة الأمريكية مؤخرا إن الحرب ضد الإرهاب هي الصراع العقائدي بعينه في القرن الحادي والعشرين.
美利坚合众国总统最近说,打击恐怖主义是二十一世纪特有的意识形态冲突。 - ويمكن أن يؤدي التلقين العقائدي إلى انتهاكات لحقوق الطفل ويشكل أيضا تهديدا أينما حدث.
灌输某种观点可能导致对儿童权利的严重侵犯,不论在哪里发生这种情况,都构成一种威胁。 - يتزايد استهداف تنظيم القاعدة وحركة طالبان وشركائهما للأطفال في حملات التجنيد والتلقين العقائدي خارج منطقة القرن الأفريقي.
在非洲之角之外,基地组织、塔利班及其同伙日益把儿童当作招募和洗脑运动的对象。 - ويأتي هذا التهديد من التطرف العقائدي والديني والعرقي والسياسي، الذي يغذي الكراهية وينشر الخوف بين شعوبنا.
这些威胁来自意识形态、宗教、种族和政治极端主义,它们在我们人民中煽动仇恨和散布恐惧。 - 1274- كما وردت إلى البعثة معلومات عن برامج للتلقين العقائدي يُزعم بأن سلطات غزة تنفذها، وعن عملية استقطاب أيديولوجي وسياسي.
调查团还获悉据控加沙当局推出思想灌输方案以及一个思想意识和政治两极化的进程。 - وأشارت اللجنة إلى ضرورة تفكيك هياكل كاملة متصلة بالمراقبة والتلقين العقائدي والقمع، فضلا عن إصلاح قطاع الأمن والعدالة بشكل جوهري.
委员会指出,必须拆除监视、灌输和压迫的整个结构,并对安全和司法部门进行彻底改革。 - ولا تزال التقارير تترى عن التعذيب والسخرة والتلقين العقائدي وإساءة معاملة اللاجئين وطالبي اللجوء الذين أعيدوا إلى وطنهم من الخارج.
继续有报告说,被遣返回国的难民或寻求庇护者受到酷刑,被强迫劳动,并遭到洗脑和虐待。 - وثبت في كثير من اﻷحيان أن الصكوك التي وضِعت لمواجهة تحديات الصدام العقائدي بين الشرق والغرب قد باتت غير مناسبة، بأي حال من اﻷحوال، لعصرنا الحديث.
为了应付东西方意识形态冲突而制定的手段,到了我们当代,往往显得无济于事。 - فلا يمكن للتنمية أن تستمر في سياق أشكال التصلب العقائدي والنماذج التي لا تنطبق على الأوضاع والظروف المتباينة التي توجد في البلدان النامية.
发展不能在不适合发展中国家中存在的多种条件和情况的僵硬的思想模式的框架内进行。 - وتحظر المادة 13 (2) من قانون جورجيا بشأن التعليم العام استغلال التعليم لأغراض التلقين العقائدي الديني والهداية والاستيعاب القسري.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
如何用العقائدي造句,用العقائدي造句,用العقائدي造句和العقائدي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
