الرماح造句
造句与例句
手机版
- لكن يتوجب عليّ أن أحمل الرماح بدلاً من ذلك
而现在我却要拿着长矛 - هذا كل ما نفعله , نحمل الرماح
那就是我们要做的拿着长矛 - رؤوس الرماح مغلّفة بإكليل، هذا يجعلها غير حادة
长枪头是装上了冠状的钝器 - أتساءل فيما اذا كنا سنحمل الرماح مجدداً
我想知道我们是否还能够拿起长矛 - نعم ليس ليس بالعصي و الرماح بل بالمضرب و الكره
对,但不是用刀枪 而是球棒跟球 - في حال تم كسر الرماح عندها سيكون القتال بالأيدي العارية
刺刀断了我们就赤手空拳的战! - بمجرد تعليق رؤوسكم بمناقير الرماح
肯定是非同凡响 - نحمل الرماح في المشهد الأول نحمل الرماح في المشهد الثاني
在第一场里拿着长矛 第二场也一样 - نحمل الرماح في المشهد الأول نحمل الرماح في المشهد الثاني
在第一场里拿着长矛 第二场也一样 - وانا سوف احصل على مسدس الرماح
我去拿矛枪 - ورأسه التي كانت عالقة علي أحد الرماح بدأت تصيح بصرخة الحرب
他插在矛上的头,也开始呼喊战歌 - (ـ لكنها الحقيقة (ويليام ـ السير (أولريك) كسر آلاف الرماح
你是没打赢过啊 -乌瑞克赢过数千次 - لقد انكسرت في العام الماضي الكثير من الرماح حول مسألة إصلاح مجلس الأمن.
去年,在安全理事会改革问题上许多努力都败下阵来。 - هذا مُخزي، لقد عرفك الجميع بسيد الأنصال و الرماح و الأسلحة السرّية.
谁不知道... 福字号的长短刀枪奇门暗器都是天下第一 就是 - أشار رئيس الفريق إلى أنه ينوي القيام برحلة بالطائرات المروحية يوم غد إلى مصنع الرماح في محافظة الموصل.
视察队队长说,他打算翌日乘直升机到摩苏尔省Rimath工厂去。 会议开了大约一个小时。 - ثم انتقلت المجموعة إلى مشروع الرماح أحد مشاريع هيئة التصنيع العسكري واستفسرت من مدير المصنع عن المواد المعلنة وقامت بالمسح الإشعاعي للموقع وأخذت منه مسحات من مناطق مختلفة.
它询问了泵的运作机制,对其作了检查,在现场进行了辐射度量检查,并用拭子取下一些化验标本。 - وهناك حاﻻت أرغمت فيها قرى بكاملها على عبور الحدود اﻻندونيسية تحت أسنة الرماح في محاولة لﻹيحاء بأن سكان القرى في إيريان جايا يهربون إلى البلد المجاور.
整村整村的人民在枪口威逼之下多次被迫跨过印度尼西亚边境,以便造成一种伊里安查亚的村民逃往邻国的印象。 - ويستخدم بعض من يدعون أنهم من الدوزو الأسلحة الأوتوماتيكية، رغم أن الدوزو تقليديا لا يستخدمون من الأسلحة سوى الرماح أو بنادق الصيد الطويلة.
一些冒充的 " 多佐 " 猎人使用自动武器,而传统 " 多佐 " 猎人只以长矛或长管猎枪为武器。 - والواقع أننا احتفلنا في بولندا قبل أسبوعين بالذكرى السنوية العشرين لتأسيس حركة التضامن، وهي الثورة البولندية التي ظلت خاضعة للقمع في البداية على أسنة الرماح من قبل النظام الشمولي ولكنها أصبحت شعاعا للأمل والقضاء على القهر ومسرحا غير موائم للظروف الدولية.
确实,两个星期前我们在波兰庆祝了团结工会运动成立二十周年,开始时这场波兰革命在集权主义统治的枪口下受到镇压,但它成了希望的象征,经历了迫害和国际不利环境的考验。 - وأشار إلى أن المنظمة والعاملين فيها كانوا، حتى وقت قريب، في مأمن من شرور الحرب وهمجية سفك الدماء التي لازمت الصراعات في مناطق كثيرة من العالم، موضحا أن منظمة الأمم المتحدة كانت ولا تزال تجسد الأمل في تحويل الرماح إلى محاريث وتمثل قولا وعملا الوسيط المحايد في النـزاعات الدامية وغير الدامية.
他说,直到不久以前,战争和在世界许多地方的冲突中发生的攻击都没有波及到联合国及其工作人员。 在暴力和非暴力冲突中,联合国一直是、而且仍然会是不偏不倚的调解人。
如何用الرماح造句,用الرماح造句,用الرماح造句和الرماح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
