查电话号码
登录 注册

الراسية造句

造句与例句手机版
  • الشبكة المرجعية العالمية للمحطات الراسية
    全球参考锚泊网
  • (ل) معالجة الموارد المعدنية على السفينة الراسية على السطح؛
    (l) 水面船只上矿物资源的加工;
  • ولا يصعد موظفو الجمارك إلى السفن الراسية في أرصفة المرفأ.
    海关人员并不登上停靠港口的船只。
  • (2) إجراء للاستجابة للطوارئ في حالة مواجهة سفن الحاويات الراسية لهجمات بالمتفجرات،
    ⑵ 靠泊码头的集装箱船遭到爆炸袭击的应对程序;
  • (ط) فصل الموارد المعدنية عن الحبيبات والرواسب على السفينة الراسية على السطح؛
    (i) 在水面船只上从碎屑和沉积物中分离矿物资源;
  • وتقوم أيضا بتطبيق إجراءات ترمي إلى مراقبة مناطق الوصول إلى منشآت الموانئ والسفن الراسية فيها.
    还采取措施,监测接触港口设施和港内船舶的情况。
  • وتقوم أيضا بتطبيق إجراءات ترمي إلى مراقبة مناطق الوصول إلى منشآت الميناء والسفن الراسية فيه.
    他们还采取步骤监视进出港口设施和港内船只的情况。
  • (و) إجراء عمليات لقياس الموجة كجزء من شبكة المحطات الراسية المرجعية السطحية (019)؛
    开展波浪测量工作,配合表面参考停泊网的实施(O19);
  • كما يجري تبادل المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ تدابير نظام تأمين وحماية السفن الراسية في الموانئ.
    还交换关于执行停泊港口船只保安和保护系统的措施的信息。
  • وفي نطاق اضطلاعها بولايتها واصلت اليونيكوم زيارة السفن الراسية في ميناء أم قصر.
    伊科观察团在执行任务过程中,继续视察停泊在乌姆卡斯尔港的船只。
  • وهناك تدابير أمنية تحظر دخول الأشخاص غير المأذون لهم إلى السفن الراسية على طول المراسي.
    已制订安保措施,禁止任何未经许可人员进入停泊在码头的船只。
  • وأُخبر الفريق بأن موظفي الجمارك العامة يصعدون الآن على متن السفن الراسية على أرصفة المرفأ.
    评估组获悉,海关总署官员现在对停靠港口的船只实行登船检查。
  • وبعد ذلك، يتم تسجيلهم في ملف تحديد هوية ومراقبة ركاب وأطقم السفن الراسية في موناكو.
    然后把他们纳入在摩纳哥停靠船只的乘客和船员的身份和检查档案。
  • كما سلط الضوء أيضا على جوانب تتصل بالمخدرات لبعض الهجمات على السفن الراسية في الموانئ)٣٣(.
    32 特别突出的还有,针对停泊在港口的船只发生的攻击事件有些是与毒品有关。 33
  • وإضافة إلى ذلك، وُضعت خطط للتصدي لمحاولات الهجوم أو السرقة التي قد تتعرض لها السفن الراسية بالموانئ، والسفن الأخرى، وأحواض السفن، ومواقع الصيد الترويحي.
    已拟定计划,对付企图攻击港口内船舶、军舰、码头和休闲捕渔地点的行为。
  • ونتيجة لذلك، فبوسع السلطات الكندية في الوقت الحالي أن تفتش على ظروف معيشة وعمل البحارة على سطح السفن اﻷجنبية الراسية في الموانئ الكندية.
    结果,加拿大当局现在可以检查停泊加拿大港口的外国船舶上的海员的生活和工作条件。
  • )د( يمكن اعتبار المصفوفة الراسية البحثية التجريبية في المنطقة المدارية من المحيط اﻷطلسي نشاطا تعاونيا ذا أهمية بالنسبة للبلدان المطلة على جنوب المحيط اﻷطلسي.
    (d) 南大西洋沿岸各国所关注的可视为合作活动的热带大西洋系泊陈列实验性研究项目。
  • فعلى الدول المجاورة أن تنظر بجدية في استحداث نظام لتسجيل جميع هذه المراكب الشراعية الراسية في مرافئها تواكبه إجراءات للتفتيش والرصد.
    邻国须认真考虑对靠泊其港口的所有三角帆船实行登记制度。 这项制度应与视察和监测程序同时施行。
  • (د) وضع برنامج متين لرصد الملوحة على سطح البحر، وإشراك سفن الرصد الطوعية وسفن البحث والمحطات الراسية والمحطات العائمة المنجرفة المرجعية (015)؛
    制订一项观测海面盐度的有力方案,将VOS船、研究船、参考停泊区及浮标包括在内(O15);
  • ويحتفظ الأمن العام بالجوازات خلال مدة رسو السفينة في المرفأ. ويجري الأمن العام عمليات مراقبة عشوائية على متن السفن الراسية في المرفأ بهدف كشف وجود المسافرين خلسة.
    安全总局在船只停泊港口期间保存护照,并对停泊在港内的船只进行抽查,以查找偷渡者。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الراسية造句,用الراسية造句,用الراسية造句和الراسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。