查电话号码
登录 注册

الخواطر造句

造句与例句手机版
  • ونعرف عواقب تهدئة الخواطر واللامبالاة.
    我们知道绥靖和冷漠的后果。
  • .. هل فعلت ذلك و لو لمره كتابة الخواطر الحره "كول" ؟
    你写过吗?
  • شقيقتي أيضا لديها هبة توارد الخواطر
    我妹妹有心灵感应的能力
  • أتعرف ما هي كتابة الخواطر الحرة ، "كول" ؟
    你知道自由联想书写法吗?
  • كتابة الخواطر الحره هو ...عندما تأخذ القلم بيدك و
    自由联想书写法就是拿支笔
  • كانت (ميريام) تشعر أن بإمكان المرء تبادل الخواطر معهم.
    米莉亚认为人是可以和画中人物交流思想的
  • إنه كما لو أننا كلنا نتشارك خبراتنا بطريق توارد الخواطر عقليا
    就好像我们心灵感应似的分享了这些经验
  • يوجد هذا الشيء حيث نتوارد فيه الخواطر روحيا و الذي نحن كلنا جزء منه
    这就是整个心灵感应在起作用 我们也在其中
  • كلا,سأذهب إلى ماهو أبعد من ذلك كان هناك نوع من توارد الخواطر عندما كنا نمارس الجنس
    不 我甚至会更进一步说 在我们的性交中 有一种心灵感应
  • ولعلي الآن أعرب بإيجاز عن بعض الخواطر بشأن المبادئ الرئيسية التي ينتظم حولها تقرير الأمين العام.
    现在让我来简单的论述一下秘书长报告以此为基础的关键原则。
  • وأود أن أعرض على اللجنة بعض الخواطر التي جالت بذهني في رئاسة اللجنة خلال هذه الدورة.
    我想与委员会交流一下我在担任委员会本届会议主席期间进行的一些思考。
  • وحتى ﻻ أستأثر بقدر كبير من وقتنا هذا الصباح، اسمحوا لي أن أعرض هذه الخواطر في عدد من النقاط التي سأحاول طرحها بما يمكن من اﻹيجاز.
    为了不占用今天上午太多的时间,请允许我分几点来谈,我将尽量简洁。
  • 112- وتأمل اللجنة أن يؤدي تطبيق هذه التدابير وهذه التوصيات إلى تهدئة الخواطر وأن يساعد على إيجاد مناخ من السلام والتفاهم المتبادل.
    委员会希望采取这些措施和接受这些建议将稳定该社区的情绪并在它们中促进和平和理解。
  • وأعرب المقرر الخاص عن أمله في أن يتواصل الحوار وأن يتم إيجاد الصيغة المثلي الكفيلة بتهدئة الخواطر وتيسير تهيئة جو من التعايش السلمي بين جميع الاستراليين.
    特别报告员希望继续开展对话,找到促进所有澳大利亚人心灵安宁、和平共处的最佳方案。
  • وبإمكان المرء أن يضيف الكثير من الأفكار الأخرى، لكن هذه هي بعض الخواطر التي أعتقد أن التعمق في مناقشتها سيفسح المجال جدياً أمام معالجة هذه القضايا.
    还可以补充许多其他事项,但是我认为有了这些想法后,我们可以深入讨论这些问题,这可为认真地处理这些问题打开渠道。
  • ويشمل هذا الاستعراض ملاحظات ختامية تتعلق بالجوانب الرئيسية للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد، إلى جانب بعض الخواطر النابعة من الأمانة حول السياق المحيط بالتعاون التقني، التي قد ترغب الدول الأعضاء في تناولها في إطار مناقشاتها.
    本报告最后介绍贸发会议援助活动的主要特点,以及秘书处对技术合作活动环境的思考,供成员国讨论时参照。
  • أولا، هل تستطيع الأمم المتحدة أن ترد بفعالية على التهديدات المحدقة باستقرار العالم؟ ثانيا، إلى أي قدر ستكون الدول الأعضاء راغبة في العمل في إطار الأمم المتحدة؟ قـدر من تهدئـة الخواطر ربما يمكـِّـنـنا من تناول هاتين المسألتين العسيرتين بوضوح.
    第一,联合国是否能够对世界稳定面临的威胁作出有效的反应? 第二,会员国在多大程度上愿意在联合国范围内进行努力?
  • وفضلاً عن ذلك، أعرب السيد دي بور عن بعض الخواطر الشخصية بشأن الكيفية التي تتطور بها العملية المنبثقة عن الاتفاقية، بما في ذلك أهمية إشراك المنظمات المراقبة، والدور الذي يمكن أن تقوم به الأسواق وآليات السوق في المستقبل.
    德布尔先生还就《气候公约》进程如何发展谈了自己的看法,包括观察员组织的重要参与和市场及市场机制在未来可发挥的作用。
  • ولقد ساهم التفاعل الذي حدث في داخلها بين الضحايا ومرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، رغم كونه تفاعلاً مؤلماً، في تهدئة بعض الخواطر وفي التقليل من شعور إفلات المذنبين من العقاب من خلال عملية تطهير للنفس.
    在委员会举行的会议期间,侵犯人权行为受害者与肇事者之间的针锋相对尽管痛苦,但通过一种宣泄过程有助于让大家冷静下来,并消除肇事者不受惩罚的印象。
  • 108- ومن المهم أن نشدد على أن الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي كليهما يتوقان إلى تحقيق السلام والأمن، وأن من الشروط الأساسية لإحلال سلام عادل ودائم أن تبذل كل الجهود من كل الجوانب لتخفيف التوتر وتهدئة الخواطر وتعزيز ثقافة السلام.
    必须强调指出,巴勒斯坦人民和以色列人民双方都渴望和平与安全,而实现公正持久和平的先决条件就是各方都尽力缓解紧张局面,使过于激动的心情平静下来,提倡一种促进和平的文化。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخواطر造句,用الخواطر造句,用الخواطر造句和الخواطر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。