查电话号码
登录 注册

الخصب造句

造句与例句手机版
  • وبلغ معدل الخصب الكلي 43.4.
    总的生育率达43.3。
  • إنظر لنفسك , أنت الإبن الخصب
    看看你 你是天之骄子
  • إحصاءات بشأن معدل الخصب والولادات والوفيات والعمر المتوقع
    关于生育率、出生、死亡和预期寿命的统计数字
  • فالإيديولوجيات المتطرفة تنمو بسهولة في مثل هذا المناخ الخصب من السخط.
    这种不满成为极端主义意识形态最肥沃的滋生地。
  • من خيالهن الخصب و الواسع أنا يجب أن أكون هذا الرجل
    都想找到那种聪明睿智的梦中情人 我就要成为那种人
  • إنا نعلم جميعا أن المنبت الخصب للفقر في البلدان النامية هو نقص مواطن الشغل أو عدم وجودها.
    我们都知道,发展中国家产生贫穷的肥沃土壤是缺乏或根本没有就业机会。
  • فقد قامت ثورة شعبية بزعامة الجنرال سانتا أنا امتدت من الجبال القاحلة في الجنوب إلى الإقليم الغنى الخصب المعروف باسم كاليفورنيا
    西班牙对墨西哥的统治将结束 圣塔安纳在北加州起义反叛 农民要求处死最[后後]一名[总怼]督
  • وإن وفد بلدي مستعد للتعاون بأقصى ما في وسعه مع الرئاسة ومع الوفود الأخرى من أجل بدء عهد جديد من العمل الخصب في مؤتمر نزع السلاح.
    我国代表团随时愿意与主席和其他代表团充分合作,使裁军谈判会议进入卓有成效的新阶段。
  • اسمحوا لي أيضا أن أحيي سلفكم السفير ماركو رييما من فنلندا، لخياله الخصب ونشاطه الذي لا يعرف كللاً لتحقيق توافق الآراء بصدد برنامج عمل مؤتمرنا.
    我也要向会议前任主席,芬兰的马尔库·雷马大使致意,感谢他以其想象力和不懈的努力,促使裁谈会就工作计划达成了协商一致。
  • والنرويج مغتبطة أيضاً لدعوة طائفة " السامي " وغيرها من السكان الأصليين إلى أداء دور هام في المؤتمر العالمي، لأن اشتراكهم سيكون فرصة جديدة لمواصلة الحوار الخصب الدائر في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل هؤلاء السكان.
    挪威很高兴已邀请Sami人和其他土着人在世界会议上起重要作用。 因为他们参加会议将为在联合国范围内继续就与这些民族有关的问题进行有效对话提供新的机会。
  • وإذ نعرب أيضاً عن اقتناعنا بأننا، بحياتنا المستمرة مع تراثنا الثقافي الخصب والباعث على الفخر في الأراضي التي نقطنها منذ أمد بعيد، أرسينا، من خلال التفاعل المتواصل على مختلف مستويات الحياة وفي شتى دروبها، اهتماماً مشتركاً وأسهمنا أيضاً في ظهور آفاق مشتركة؛
    并深信,通过在我们长期生活的领土上延续我们丰富且值得骄傲的文化,通过社会各阶层持续的互动,我们已经形成了共同利益,并为形成共同前景做出贡献;
  • ويستتبع هذا أن يزيد المجتمع من اعترافه بنظم المعرفة المختلفة القيمة، بما فيها المعارف ونظم الابتكار التقليدية والمحلية التي تنطوي على تجارب ورؤى بالغة الخصب على امتداد حشد متنوع من قضايا التنمية، وينبغي الاستفادة من تلك الأنظمة وتوفير الحماية لها.
    这就需要社会进一步承认各种不同的和有价值的知识系统,其中包括传统的和当地的知识和创新制度,它们包含了一系列发展问题方面的极其丰富的经验和见解,应当加以利用和保护。
  • وأكد ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000، الذي أشار إلى التداعم الخصب الأقوى في عام 2000 بين برامج الحكم والحد من الفقر التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ، مع وجود أقوى الصلات في آسيا وفي المحيط الهادئ مع تحقيق نتائج في مناطق أخرى أيضا .
    2000年注重成果的年度报告的分析证实了这一点。 该报告指出2000年施政与开发计划署支助的除贫方案作出较大的相互影响,亚洲和太平洋的联系最强,其他地方也有很强的联系。
  • فاعترف بطبيعة العلاقات الأوروبية المتوسطية وأبرز ضرورة العمل الجماعي لإعطاء مضمون حقيقي للتعاون يمكن أن يحد من التفاوتات والفجوات الإنمائية التي تفرق بالفعل بين شاطئي البحر الأبيض المتوسط، كما يهيئ جوا من التفاهم والحوار الخصب والبنّاء بين ثقافات وسكان منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    会议承认欧洲 -- -- 地中海关系的性质,并强调必须采取集体行动,赋予合作真正内容,从而减少造成地中海两岸彼此分割的发展不平等现象和差距,建立地中海两种文化和人民彼此理解和有效建设性对话的气氛。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخصب造句,用الخصب造句,用الخصب造句和الخصب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。