الحسبة造句
造句与例句
手机版
- ويتمتع أيضاً بسلطة رفع دعاوى الحسبة للصالح العام.
它还有权提出共同诉讼。 - فدعوى الحسبة معادلة لدعوى جماعية، في حين أن هذا البلاغ مقدم من صاحبه دون سواه.
公诉相当于集体诉讼,而本来文是由提交人单独提交的。 - ويتعين على المؤسسات الحكومية الإشراف على أنشطة ولاية الحسبة وضمان تطبيق الضمانات القانونية الأساسية على كافة الأشخاص المتهمين بانتهاك مسائل تعنيها.
国家机构应监督道德警察的行为,确保被控违反道德警察规范者均享有基本法律保障。 - ومع ذلك، لا يمكن لأي فرد أن يعترض من الناحية المجردة وعن طريق دعوى الحسبة على قانون أو ممارسة يرى أنها تتعارض مع العهد().
然而,个人不能抽象地,以公诉的方式对他认为违反《公约》的法律或做法表示质疑。 - فمن وظائف القانون الدولي العام بالتحديد تفادي التوترات؛ في حين أنه ليس من المؤكد أن تكون دعوى الحسبة أنسب آلية لمنعها.
事实上,国际公法的一项功能是避免紧张局势。 但是,无法确定一项共同行动是否为最宜于防止紧张局势的机制。 - فالبروتوكول الاختياري يسمح فقط للأشخاص الذين يدعون أنهم ضحايا انتهاك حق من حقوقهم المحمية بموجب العهد بتقديم البلاغات ولا يعترف بدعوى الحسبة (action popularis).
《任择议定书》只允许声称因《公约》所保护的一项权利受到侵犯而受害的人提交来文而不接受群众告状。 - 14- ويمكن للهيئة المعنية بالمساواة في المعاملة تحريك إجراءات بناء على شكاوى الأفراد أو دعوى الحسبة المقدمة من منظمات غير حكومية وغيرها من أصحاب المصلحة أو بحكم وظيفتها.
平等待遇署可根据个人投诉或非政府组织、其他利益攸关者或有权利者提出的集体诉讼而提起诉讼。 - وهكذا لا يجوز للأشخاص فاقدي الأهلية القانونية ممارسة دعوى الحسبة ولكن يجوز لهم الشروع في الإجراءات الجنائية فيما يتعلق بالجرائم التي تمسهم مباشرة، وذلك برفع دعوى خاصة لهذا الغرض.
因此,无行为能力者不可以进行一般性诉讼,但是可以对直接侵害其利益的行为提出刑事诉讼,并顺带提出私人诉讼。 - ووفقا لما هو منشور على المواقع الشبكية لحركة الشباب، فإن قوات " الحسبة " قامت بعمليات في جميع أنحاء جنوب الصومال للقضاء على اللصوصية ورفع الحواجز على الطرق وإغلاق نوادي الفيديو.
据青年党的网站介绍,Al-Hisbah部队在索马里南部各地行动,包括铲除盗匪活动、移除路障和关闭录像厅。 - وبالتالي يمكن إدخال بعض التعديل على القانون فيما يتعلق برفع الدعوى، وقصر عدم الأهلية لممارسة دعوى الحسبة على الحالات التي يحددها الحكم بعدم الأهلية.
由于对无行为能力的判定过程本身就是对无行为能力者进行的一般性诉讼,所以在提出上述诉讼时,应注意其与一般性诉讼的细微差别。 - وتذكّر بأنه ينبغي أن يكون للمشتكين مصلحة شخصية تدفعهم للقيام بعمل ما وأن ليس للبروتوكول الاختياري أن يفسح المجال لإقامة دعوى الحسبة أو السماح ببحث القضية بصرف النظر عن التشريعات الوطنية().
它回顾说,申诉人提出的申诉必须对其个人具有利害关系,不能利用《任择议定书》提起集体诉讼或从理论上来审查国内法。 - فالبروتوكول الاختياري يسمح فقط للأشخاص الذين يدعون أنهم ضحايا انتهاك حق من حقوقهم المحمية بموجب العهد بتقديم البلاغات ولا يعترف بدعوى الحسبة (actio popularis).
《任择议定书》只允许声称因《公约》所保护的一项权利受到侵犯而受害的人提交来文而不接受 " 公益之诉 " 。 - ويساور اللجنة القلق لأن إنفاذ هذه الأحكام يخضع لسلطة " شرطة الآداب " التي تعرف باسم " ولاية الحسبة " ، والتي تمارس اختصاصات غير محددة ويكتسي الغموض طريقة إشراف المؤسسات العامة في الدولة عليها.
委员会关切地指出,负责执行这些规定的权威机构是所谓 " 道德警察 " ,该机构的权限和缔约国其他机构对它的监管都不明确。 - 6-4 وفيما يتعلق بادعاءات صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 20؛ والمادة 27 من العهد، تلاحظ اللجنة أنه لا يمكن لأي فرد أن يعترض نظرياً وعن طريق دعوى الحسبة على قانون أو ممارسة يرى أنها تتعارض مع العهد().
4 关于提交人根据第二十条第2款和第二十七条提出的指控,委员会认为,从理论方面和共同行动来说,没有人可以反对他认为与《公约》相矛盾的法律或做法。 - 6-4 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 20؛ والمادة 27 من العهد، تلاحظ اللجنة أنه لا يمكن لأي فرد أن يعترض نظرياً وعن طريق دعوى الحسبة على قانون أو ممارسة يرى أنها تتعارض مع العهد.
4 关于提交人根据《公约》第二十条第2款和第二十七条所作的指控,委员会指出,个人不得从理论上和以群众告状的方式反对一项被他认为与《公约》抵触的法律或做法。 - وﻷنها تتيح " للمجتمع الدولي " ، بفعل إدراجها لمفهوم " الجناية " ، إمكانية رفع دعوى الحسبة والرد بصفة جماعية على عدم المشروعية؛ وهو اﻷمر الذي ﻻ يخلو من مخاطر.
使整个 " 国际社会 " 可以根据提出的 " 罪行 " 概念,从事一项共同行动,集体对不法行为作出反应;这不是没有危险的。 - وينبغي للدولة الطرف أيضاً ضمان قيام أعضاء " ولاية الحسبة " بممارسة اختصاص قضائي محدد وتلقي التدريب المناسب والعمل وفقاً لأحكام الاتفاقية، لا سيما تلك التي تتعلق بحظر التعذيب وإساءة المعاملة وأن تخضع أعمالهم للمراجعة من قبل سلطات قضائية عادية.
缔约国还应确保对于道德警察的权限做出明确界定,保证这些警察经过适当培训,其行为要接受普通司法机关的审查,并且要符合《公约》规定,特别是在禁止实施酷刑和虐待的问题上。 - وأكد المقرر الخاص اعتقاده بوجود صلة وثيقة بين الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة وإنفاذها وبين مفهوم " الشاغل المشترك " الذي ستُستكشف جوانبه بشكل أكبر في التقارير المقبلة، بما في ذلك مفهوم دعوى الحسبة المتصل به.
他证实了他的信念,即相信普遍义务及其执行与 " 共同关切 " 概念之间有密切联系,共同关切的各个方面,包括有关的公益之诉概念,将在今后的报告里进一步探讨。 - وأوردت المنظمة كذلك أن الحكومة الاتحادية حظرت فرق الحسبة في عام 2006 بعد ورود تقارير استخباراتية تشير إلى أن هذه الفرق تسعى إلى الحصول على تمويل خارجي لتدريب مائة من الجهاديين. غير أن قرار المحكمة العليا بشأن هذه المسألة لم يكن حاسماً، ولم يتم حل هذه الفِرَق بعد(67).
基督教团结协会报告说,2006年,联邦政府在收到情报说Hisbah部队正在寻求用于培训100名圣战分子的外国资金后宣布其为非法组织,但是最高法院对此事的判决模棱两可,这些部队还未彻底解散。 67
如何用الحسبة造句,用الحسبة造句,用الحسبة造句和الحسبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
